Translate.vc / Espanhol → Russo / Like
Like tradutor Russo
1,474 parallel translation
¿ Que tal la mujer que hace que mi madre parezca una santa?
How about the woman who makes my mother look like a saint?
es como este caldero hirviente de la sordidez y la traición y la ambición desnuda.
is like this seething cauldron Of sordidness and treachery and naked ambition.
Parece que no somos los únicos que cazamos a Violet.
Looks like we're not the only ones hunting for Violet.
- Y, ¿ sabes lo que le hacen a los tíos como tú en Lompoc?
And you know what they do to guys like you in lompoc.
La única razón por la que acepté es porque decir que - no parecía realmente una opción.
The only reason I went along is because saying no didn't really seem like an option.
Sus golpes multimillonarios le han permitido vivir como un rey...
His multimillion-dollar scores have allowed him to live like royalty...
Las balas solubles pueden valer una fortuna para el comprador adecuado, como una banda o un cartel de drogas
Dissolving bullets would be worth a fortune for the right buyer, like a gang or a drug cartel.
Negativo para la dirección... y parece que todos sus amigos están en la carcel.
Uh, negative on the address. And it looks like most of his friends are incarcerated.
Es identico al tipo que trata de cazar a Violet
He looks exactly like the guy hunting Violet.
nunca imagine que el infierno se parecería a ti.
I never imagined hell looked like you.
Like a blizzard
Как залпы
Now I'm feeling so fly Like a G6 ( todos animando ) vamos!
И ощущаю себя крутой и летучей, как G6
Like a G6
Как G6
Now I'm feeling so fly like a G6
Я чувствую себя такой летучей и крутой Как G6
They be acting like they drunk
Ведут себя как будто они пьяные
They be acting like they drunk
Ведут себя как пьяные
Acting, acting like they drunk, with sober girls
Ведут, ведут себя как пьяные, трезвые девушки
Parece que el propietario de la tienda esta cerrando apurado.
Looks like our store owner's closing up shop in a hurry.
Algo así como un banco de tiro.
Sort of like a bank shot.
They are like crack.
От них с ума сойти можно.
# Oh, una vez tuve una visión # # como en una historia de amor a la antigua #
* Oh, I once had a vision * * like an old-time love story *
* Acting like I'm really hard, don't make me bite you * *'cause I would invite you *
* Acting like I'm really hard, don't make me bite you * *'cause I would invite you *
* bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
* work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward * * bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
* and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this * * gimme extra gimme extra-tra * * gimme extra, gimme extra again * get on it, back on it, get on it, there you go...
* gimme extra gimme extra-tra * * gimme extra, gimme extra again * * get on it, back on it, get on it, there you go... *
*'cause ain't no place up in this world * * like New Orleans * * we've been down by the river and under the lake * * below sea level, that's where I stay, hey hey *
*'cause ain't no place up in this world * * like New Orleans * * we've been down by the river and under the lake * * below sea level, that's where I stay, hey hey *
* even though we're always gone * * there's no place like home * - * now we up in New Orleans * - * New Orleans * - * is where I want to be * - * Is where I want to be *
* even though we're always gone * * there's no place like home * * now we up in New Orleans * * is where I want to be * * still up in New Orleans *
* hey * * hey * * hey * * don't you feel like crying?
Professor Longhair - "Cry To Me" * Don't you feel like crying? Here I am, honey * * come on, come on, cry to me... *
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying?
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying? * * don't you feel like crying?
* I sing like a girl * * and I sing like a frog *
* I sing like a girl * * and I sing like a frog *
Well, we had a love that was in-between and to me it was like a dream if we'd stayed together till June baby, bride and groom that's why I got to get you off of my mind I know it's just a matter of time you found somebody new and our romance is through...
...
Me siento como...
I feel like...
Luego cantaron Box of Rain, seguida por Looks Like Rain.
А потом они начали "Коробка дождя", и сразу перешли к "Похоже, будет дождь".
- Human Target 2x07 - A Problem Like Maria
Human Target / Живая мишень s02e07 A Problem Like Maria / Проблема по имени Мария русские субтитры Truetranslate.tv
- ¿ Por qué tienes que hablarme así?
- Why you have to talk to me like that?
- ¿ Hablarte cómo?
- Talk like what?
Nadá como un hijo de puta...
Swim like a mother fucker, swim
"I like to move it move it."
[цитата из песни] I like to move it move it. женщина : Правда?
- Siento que esto haya ocurrido así.
- I'm sorry it had to happen like this.
Parece que Ganz a encontrado un compañero de celda.
Looks like Ganz has a former cell mate.
Siempre me sentí como en casa.
Always did feel like home.
Parecen músculos de alquiler.
Looks like muscle for hire.
¿ Te gusta lo que hice allí?
You like what I did there?
Es como que están hablando en "criminal".
It's like they're speaking "criminese."
Parece un 3-1
This looks like 3-to-1.
¿ Quieres ser como él cuando crezcas?
You want to be like him when you grow up?
Se fue abajo como dijiste.
It went down like you said.
Eres como él.
You're like him.
Pregunta... ¿ Me parezco a A-Rod?
Question- - do I like A-Rod?
Si, y ¿ no hay un sitio como la escuela?
Да. А "no place like school"?
Fly like a G6 esta en pie, verdad?
303 00 : 10 : 43,143 - - 00 : 10 : 45,044 Это случилось с нами, да?
* Don't you feel like crying? *
*