English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Mail

Mail tradutor Russo

1,996 parallel translation
Entonces, el correo electrónico de Kirsty.
Итак, e-mail от Кирсти.
Dijo que podemos ir en la mañana.
Да? Ну, да, и я отправила ему e-mail, и он сказал, что мы можем подъехать завтра утром.
Envíame tu disponibilidad para abril, ¿ sí? - Hola.
Просто вышли мне e-mail с твоим графиком на апрель, хорошо?
Tengo un e-mail.
Я получила сообщение на свою почту.
¿ Richmond le envió un e-mail?
Ричмонд прислал вам имейл?
Ahora mismo te estoy mandando por e-mail la grabación.
Я как раз посылаю тебе записи.
¿ Qué le pasa a tu e-mail?
Что происходит с твоей почтой?
Vi su e-mail.
Я видела ее письмо.
¿ Acaso leíste el e-mail que envió Gossip Girl?
Ты хоть прочитала письмо, которое она мне прислала?
Bueno, uno de los asistentes de Charles las envió por mail antes de partir.
Ну, один из помощников Чарльза отправил их по почте перед уходом.
No te ¿ el correo electrónico?
Вы что, не получили e-mail?
Vale, Huck se las ha arreglado para hackear el e-mail de Paige.
Хак наконец смог взломать э-мейл Пейдж.
Paige envió un e-mail a un amigo, Ariel Masse.
Пейдж отправила письмо плодруге, Ариель Месси.
Él no es una persona, Tina, es un lector del Daily Mail
А, он не человек, Тина, он читатель " Дейли Мэйл.
Y ha marcado ciertos poemas con crucigramas del Oxford Mail.
Закладками некоторых стихов были кроссворды из "Оксфордкой почты".
¿ Crees que alguien está haciendo citas secretas con ella... a través de los crucigramas del Oxford Mail?
Вы думаете кто-то устраивал тайные свидания с ней? Через слова в кроссвордах "Почты Оксфорда"?
Dijo que era el punto de encuentro para el día 12... sólo que, por equivocación, mandó el crucigrama del 19... al Oxford Mail.
Он утверждает, что это была точка рандеву на двенадцатое, и только по случайности он отправил кроссворд для девятнадцатого в "Почту Оксфорда".
Miles Percival fue quien llevó... el crucigrama del Dr Stromming al Oxford Mail.
Да. Майлс Персиваль был тем, кто доставил кроссворд доктора Стромминга в "Почту Оксфорда".
No son ni las ocho y ya tengo seis e-mail de Gray.
Ещё 8ми нет, а у меня 6 писем от Грей.
Hace algunos años, hicimos un episodio llamado "Viewer Mail" en el cual, ustedes nuestros fans, escribieron sugiriendo ideas para nuevos episodios.
Несколько лет назад вышел эпизод, который мы назвали "Письма зрителей", где вы, наши фанаты, предлагали идеи для новых серий.
¿ Alguien ha comprobado sus registros telefónicos o su e-mail?
Кто-нибудь проверял его телефонные звонки или е-мейлы?
Deberías mirar algo que te llegue vía mail.
Проверяй свою почту. Если выходные учитывать так же, как собачьи годы, то мы с Джейком могли бы расписаться в реальности.
Estaré disponible por móvil y por email.
Со мной можно будет связаться по мобильному и по e-mail.
¿ Por teléfono, mensaje, correo electrónico, algo?
По телефону, смс, e-mail, как либо еще?
¿ No recibiste mi e-mail? ¿ El giro?
Ты получил мое письмо?
Ah, el e-mail que decía que ibas a reemplazarle con alguien dinámico.
Поворот? Письмо, гласящее, что ты собираешься заменить его кем-то динамичным.
G-mail, ¡ cervecéame!
Пивка мне на и-мейл!
Cierto, Bailey envió un e-mail... a sí mismo.
Да. Бэйли послал письмо сам себе.
Caleb me envió un e-mail.
Калеб прислал мне письмо.
Miren, he estado recibiendo correos de ese gilipollas durante más de un año, y lo que me envió era un simple "Querida escriba su nombre aquí".
Ладно, год назад я отправила ему e-mail, и только сейчас он мне прислал "Уважаемый ( ая ) Вставьте _ имя".
- ¿ Podemos ver ese correo?
БУА ВИСТА : Можно посмотреть этот e-mail?
- No era electrónico.
- Это был не e-mail.
Dijo... que tenía que proteger a Karen, que era algo que tenía que hacer, y un par de días después, recibí un e-mail exigiéndome dinero.
Она сказала, что должна защитить Карен, что она чувствовала, что должна поступить именно так, и... Это случилось через несколько дней после того, как я получил письмо по электронной почте с требованием денег.
¿ Fué profesional enviar a la señora Pollock un e-mail en marzo de 2009 con el emoticono de un guiño?
Я профессионал, мисс Росс. Ах, позвольте мне перефразировать вопрос.
Puedo enseñarte a enviar un e-mail.
Я научу тебя писать имейлы.
Peor aún, las fuerzas de Troy interceptan un e-mail escrito por Abed para sus comandantes, enumerando las debilidades de Troy.
"то было еще хуже, силы" ро € перехватили е-мейл, написанный Ёбедом своим командирам, раскрывающий слабые стороны " ро €.
" Hola capullo. Leí tu estúpido e-mail.
" Ёй, козел, прочитал твое письмишко.
Eso es exactamente lo que escribió en su e-mail para mí.
Тоже самое он написал мне.
O mejor aún, te mandaré un e-mail.
Или напишу.
Cuenta e-mail.
"Почтовый ящик".
Madre mía, quién sabía el gran número de productos que pueden asumir la forma de las partes privadas de un hombre? Papá va a recibir spam bastante raro en su e-mail. Lo sé.
Боже мой, кто б знал, что столько фруктов могут принять форму интимных частей.
Te lo puedo mandar por e-mail.
Могу послать на е-мейл.
Y escribió este mail, con fecha de hace cinco dias. "Si me resisto, solo significa que quiero más".
В имейле, написанном ей пять дней назад, она сказала, что "если будет сопротивляться, это будет знаком ее большого желания".
No, no, no, creo que él querrá problablemente llamarlos o mandarles un e-mail.
Нет, нет, он им скорее всего просто позвонит или разошлет е-мейлы.
Amy acaba de dejarme, con un correo.
Эми оставила меня, написала на e-mail.
Miles creó una cuenta de e-mail... durante los tres días que estuvo escondido.
Майлс завёл подставной почтовый ящик в те три дня, что он прятался.
Un e-mail y un viaje a Toronto no nos conseguirán una orden.
Почтового ящика и поездки в Торонто недостаточно для ордера.
La DEA respondió su e-mail, pidiéndole que los llame por teléfono, pero Miles nunca lo hizo, por eso no las tienen.
Из ОБН ответили на его письмо попросили связаться с ними, но он не успел, значит, они их не получили.
Sí, localizador, registro de correo electrónico, todo.
Да. Логгер клавиатуры на его e-mail, все.
Ahora lo envio por e-mail.
Отправляет вам имя контакта.
¿ Debería mandarle un e-mail?
Имейл послать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]