Translate.vc / Espanhol → Russo / Modern
Modern tradutor Russo
86 parallel translation
Abrirá en el Modern muy pronto. iba a hacer un artículo sobre Sol para lnsights.
У него скоро выставка в Модерн. Я собиралась писать статью о Соле для Инсайтс.
Para los pervertidos de la revista Modern Bride...
Это дуракам из журнала "Современная невеста".
Mi mujer me espera en la Tate Modern.
У меня встреча с женой в галерее Тэйт-модерн.
En la Tate Modern. Mi mujer y yo nos la encontramos.
В галерее "Тейт-модерн".
¿ Sigue afirmando que no la vio desde hace un año en la Tate Modern?
Вы продолжите утверждать, что больше не видели ее с той встречи в "Тейт-модерн"?
Volvió, nos encontramos en la Tate Modern y la reanudamos.
Она вернулась, и я столкнулся с ней в "Тейт-модерн", и всё началось опять.
Gracias. Gracias, gracias.
/ / — ледующа € миниатюра "Modern man" € вл € етс € замысловатым рифмованным потоком слов не несущим какого-либо конкретного смысла,
Call of Duty 4 : Modern Warfare.
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Banco South, afuera de Tate Modern.
Южная набережная, напротив галереи Тейт.
MODERN LOVE
СОВРЕМЕННАЯ ЛЮБОВЬ
Aguarde un segundo.
"Modern Magazine".
Modern Magazine. Sí. Buenos días.
Здравствуйте.
Si Ie alcanzó con leer Modern
Если по глянцевым журналам
Les anunciamos con orgullo que Modern Magazine asocia su nombre al talento de Uma futura gran artista,
Мы гордимся тем, что название нашего журнала теперь связано С именем талантливой художницы,
Modern Love
Современная любовь
Modern Family S01E01 [Pilot]
Перевод : megaman512, heroine
Modern Family 2x14
Оригинальные субтитры :
Estoy diseñando la sesión de fotos para la parte de Nueva York el libro de Taschen's "Modern Royalty".
Я руковожу Нью-Йоркской частью фотосессии книги "Ташен" "Современное Величие".
Bueno, Steve Levitan creador de Modern Family, está viendo de marcharse.
Что ж... Стив Левитан, создатель "Modern Family" готов сменить агента.
Acaba de tener una retrospectiva en el Tate Modern.
Её ретроспективу недавно выставлял Тейт Модерн.
Claro, representaban mis creencias de la planificación de una urbanización moderna.
Конечно, они представляют собой то, во что я верю vis-`a-vis modern urban planning.
Modern Warfare 3 ".
Modern Warfare 3 " раскуплены.
Modern Warfare. Viejo, vivimos en Call of Duty.
омпьютерных стрел € лок.
Si la gente quiere Modern Warfare o Halo Reach está bien, porque pienso que esos juegos son mierda.
Если все жаждут "Modern Warfare" или "Halo Reach" то всё отлично, потому что я считаю эти игры отстоем.
Modern Family 3x11 Lifetime Supply
Американская семейка сезон 3 серия 11. ПОЖИЗНЕННЫЙ ЗАПАС.
- Max, esto es la vida real, no "Llamado al deber : guerra moderna 3"
Макс, это реальная жизнь, а не Call of duty : modern warfare 3.
Me habló de esa instalación que vio en la Tate Modern.
Он рассказал мне об этой выставке которую он увидел внизу, на Тейт Модерне.
Me imaginaba el viento soplando en mi pelo, escuchando Hall y Oates a todo volumen, jugueteando con mi Sr. Micrófono...
Я представлял, как ветер пронизывает мою химзавивку, дребезжит какой-нибудь Modern Talking, и я громко подпеваю своей стерео системе...
¿ Sabes qué bonus recibiremos si este juego consigue las ventas del Modern Warfare 3?
Ты хоть в курсе какая нас ждет премия, если игра продастся не хуже Modern Warfare 3?
- En el Modern Honolulu.
Там же, где и модели. Современный Гонолулу.
y escritor de muchos episodios de Rocko's Modern Life.
Сценарист множества эпизодов "Кенгуренка Рокко".
Oakwood, un profesor de estudio, que podría haber tenido su propio séquito, si su papel no hubiese sido eliminado del piloto de Modern Family.
Дубрава — преподаватель актёрского мастерства, который мог набрать свою свиту, не будь его роль вырезана из "Американской семейки".
Es siempre el mismo sueño.
Всегда один и тот же сон. # Modern English – I Melt With You
¿ Un juego épico de Guerra?
Эпическая игра Modern Warfare.
Son los chicos de Modern Family.
Ой, детишки из "Американской семейки"!
Y Kevin Bacon fue capaz de conseguir este equipo de filmación de la serie preferida de mi madre, Modern Family.
И Кэвин Бэйкон смог заполучить съемочную группу ее любимого сериала - "Американская семейка".
Lord Aysgarth, soy moderna.
Lord Aysgarth, I'm modern.
Trabajaba para una empresa llamada Modern Aerodynamics.
Он работал на компанию "Современная аэродинамика".
Trabajó para Modern Aerodynamics hasta hace unos meses.
Он работал на "Современную Аэродинамику" до недавнего времени.
Tengo entendido que lo demandó tanto a él como a Modern Aerodynamics.
Я так понимаю, вы подали иск в суд на него и на "Современную Аэродинамику".
Al parecer Modern Aerodynamics quedaron libres de sospecha.
Очевидно, компанию "Современная аэродинамика" оправдали.
No he tenido una audición para un comercial desde que perdí con ese tipo de Modern Family por el primer lugar nacional de Tums.
Я не снимался в рекламе с тех пор, как упустил роль в сериале "Вот это семейка".
All in the Family y Modern Family.
Все в семье и Американской семейки
- Parece que trabaja en Modern Fashion.
В ее визитке сказано, что она работает в редакции "Современной моды".
- ¿ Fuiste modelo para Modern Fashion?
Ты позировала для "Современной моды"?
Modern Sounds of Country Western ".
" Современные звуки музыки
El Modern estuvo tras ella por años
Центр модерна охотится за ней долгие годы.
. : MODERN FAMILY - S03E21 :.
"Американская семейка" - 21-ая серия 3-его сезона - "Самолеты, метро и автомобили"
MODERN FAMILY
Переводчики : S0phie, Chita, teattack, obezyna Dafffkin, chelovek _ raketa, Equilibre
- [Risas]
В галерее Tate Modern есть фото.
Esperaba que su trabajo en Modern Fashion le abriera puertas.
Она надеялась, работа в "Современной моде" проложит ей дорогу.