English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Neiman

Neiman tradutor Russo

39 parallel translation
Voy a volar a Dallas y voy a ir a los almacenes Neiman's. Me compraré un vestido de noche blanco.
Я полечу в Даллас и пойду в Нейман, куплю себе потрясающее белое вечернее платье.
Tenemos montones de cañones en Texas pero ninguno como este, es decir, al norte de Neiman Marcus.
У нас в Техасе есть множество каньонов но ни одного сродни этому, Как только север открыл Ньюман Маркус, случилось...
Neiman Marcus.
Нейман Маркус.
He comprado en Neiman y en Gucci, pero nunca estuve allí.
Я могла иметь лучшие наряды от Неймона или Гуччи, но так ничего и не купила.
¿ Quiere que saque las fotos de LeRoy Neiman? No.
- Принести картины Лероя Неймана?
Tiffany, Cartier, Neiman Marcus...
Тиффани, Картье, Нейман Маркус...
Soñaba con que había una liquidación en "Neiman's".
Мне снилась распродажа в "Нейманс"!
Por si no lo has notado, esto no es Neiman Marcus.
И что-то мы не заметили, что тут написано твоё имя.
- ¿ Fuiste a Neiman's otra vez?
- Это тоже от Нимана?
¿ Fuiste a Neiman's?
В бутике Нимана?
Y luego a Neiman's, porque volveré a la cárcel, y ya me vieron con esto.
А потом в бутике Нимана. Но лишь затем, чтобы завтра пойти в этом в тюрьму. Бастер?
- Gracias, prefiero a Leroy Neiman.
Спасибо. Я больше предпочитаю Лироя Неймана.
Elegí Neiman Marcus, y fue un desastre... porque no tengo control con la ropa.
Итак, я выбрала Неймана Маркуса, который был катастрофой... потому что, дорогая, когда дело касается одежды, я не могу устоять.
Le pedí a Evetta que lo buscara en Neiman's por mí.
Эветта купила его для меня в "Нейманс".
Lo más cerca que estuve del campo fue visitar la sección Ralph Lauren en Neiman Marcus. Cazadora de gangas.
А моё знакомство с походами ограничивалось отделом "Ральф Лорен" в супермаркете.
¿ En Neiman?
В супермаркете?
Querías saber cosas de mí, así que miraste mi Facebook, y luego, viste mis intereses personales, y entre rollitos de atún picantes y el olor de Neiman Marcus, iste las orquídeas negras, así que saliste y encargaste una para mí para hacerme feliz.
"ы хотел узнать обо мне, поэтому посмотрел на Facebook'е, и потом, посмотрел мои личные интересы и между ролами с тунцом и ароматом Neiman Marcus увидел черные орхидеи." ты пошел и заказал их, чтобы сделать мен € счастливой.
Pero estas damas de Neiman ´ s estan aquí para verte.
Но эти леди из "Нэймана" здесь, чтобы увидеть тебя.
- Traje calamar Neiman.
- Я купила отличных кальмаров.
Deberías rezar por $ 500 para reubicar un par de Jimmy Choo de la tienda a mi armario.
Помолись о $ 500, за которые туфли Jimmy Choos переселятся из Neiman в мой шкафчик.
El catálogo de Neiman.
У, каталог Неймана.
Lo compré en una tienda de saldos pero lo puse en una caja de Neiman Marcus...
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Neiman Marcus, Saks?
Нэйман Маркус, Сакс?
- terminando en Neiman's. - Rick me quiere.
- и влетела прямиком в "Нейман" ( вероятно, в бутик Neiman Marcus ).
Soy una compradora de Neiman Marcus.
Я делаю закупки для "Нейман Маркус".
Gran trabajo el de la sesión de Neiman ayer.
Хорошо поработали вчера на съемке для Neiman.
Se gastan todo su puto dinero en el puto Neiman Marcus y aún así siguen pareciendo una panda de follaperros.
Накупили себе костюмов от долбанного Версаче и всё равно смотрятся как кучка лоботрясов.
¿ Podrías pasarte por Neiman?
Не могла бы ты зайти в Ниманс?
Fue en el parking de Neiman.
Это был гараж Неймана.
Espera a que veas lo que ese agradable hombre en Neiman y yo te elegimos.
Это ты ещё не видел, что мы с продавцом в магазине выбрали для тебя.
¡ Christy, Neiman Marcus está aquí!
Кристи, Нейман Маркус пришел!
Está a 60 metros debajo de Neiman Marcus en Virginia.
Я слышал, это в 60 метрах под бутиком "Нейман Маркус" в Вирджинии.
Me quedo con el Neiman Marcus corrillo.
А я возьму на себя гламурное сборище.
La canción favorita de la yaya es lo que suena de fondo en las tiendas de lujo.
Любимая песня бабули - это то, что включают фоном в бутиках Neiman Marcus.
Envíale un regalo a la amante, quizá algo de Neiman's.
Так, отправь его любовнице подарок. Может, что-то из "Neiman's".
Iré a Neiman Marcus por la colección de diseñador.
Я пойду в бутик за именной коллекцией!
Neiman Marcus.
Неймана Маркуса.
Hasta luego señora Neiman.
- До свидания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]