English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Risky

Risky tradutor Russo

29 parallel translation
No hay muchos muebles, así que hay un montón de sitio para deslizarse por ahí en calcetines como en Risky Business.
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе"
Un Negocio Arriesgado
# 7 A Risky Racket
Mi madre tuvo que acudir al único chico... que ella pensaba que podía ayudarla- - Risky.
Моя мать в итоге решила обратиться к одному парню, который, как она думала сможет ей помочь. Риски.
Risky se especializaba en comprar y vender cosas... que él no debía tener.
Теперь Риски специализировался в покупке и продаже вещей которых у него не должно было быть.
Vamos, Risky.
Давай же Риски.
¿ Risky?
Риски?
Solo tengo que esperar que Risky consiga una.
Мне просто нужно подождать когда Риски достанет один такой.
Eso sinificaba que debia esperar que Risky robe una.
Это означало, что ему нужно подождать когда Риски украдет такой.
Oh, no, no, no, Estoy cansada de Risky.
Нет, нет, нет, нет. Я устала от Риски.
- Te compré una plancha de Risky.
- Я же купил тебе утюг у Риски.
Maldito Risky.
Чертов Риски.
- Te compré una tostadora de Risky.
- Я же купил тебе тостер у Риски.
Home Alone, Risky Business.
"Один дома", "Рискованный бизнес".
Risky Business.
"Рискованный бизнес".
- Rebecca De Mornay de Risky Business.
- Ребекка Де Монре в "Рискованом бизнесе".
Bueno, ¿ "Top Gun" o "Risky Business"?
Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Empecé con "Risky Business" y siempre he tenido elementos de comedia en mis personajes.
Я начал в Рискованном бизнесе и у меня всегда были смешные элементы у разных персонажей.
De acuerdo, esta... no es una de esas situaciones tipo "Risky business"
Окей, это... не одна тех ситуаций типа "рискового бизнеса"
- "Risky Business".
- ". Рискованный бизнес "
Vale. ¿ Era también "Risky Business" una de las peliculas favoritas de Grant?
Хорошо. Был "Рискованный бизнес" также один из любимых фильмов Гранта?
CSI 13x10 Risky Business Class Torre de control de Las Vegas a Foxtrot 1-5-Tango.
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс" Вегас-Подход, Фокстрот 1-5-Танго.
- Puede que te metas en algo arriesgado en plan Risky Bussiness.
- Может попадем в "Рискованный бизнес"
Pero el bebé es ahora en el posición posterior del occipucio, y como usted bien sabe, la entrega de - sunny side up puede ser muy arriesgado.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up can be very risky.
Veo los titulares en tiempo real de "Ya no puedo esperar"... el subversivo atrevimiento de "Risky Business"... y el pasotismo inseguro de todo después del 2003.
Я видел непрерывные кадры в "Не могу дождаться", подрывное похабство в "Рискованном бизнесе", и всю остальную бессмыслицу, что снимали после 2003 года. Да, но реально.
Sí, el compañero de Mallory, Doug, ha conseguido un papel en una peli que se rueda en Chicago, llamada Risky Business... mal título.
Сосед Мэллори, Дуг, снимается в Чикаго в каком-то фильме, э, "Опасное дело" — не нравится мне название.
Hablando de desastres, eso me recuerda que tengo que devolver "Risky Business" al Blockbuster.
Кстати, о катастрофах, это напомнило мне, что надо было вернуть "Рискованный бизнес" в кинопрокат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]