English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Sandrine

Sandrine tradutor Russo

87 parallel translation
- Se llama Sandrine Vonnier.
Её зовут Сандрина Воньер.
Soy Sandrine Vonnier.
Я Сандрина Воньер.
Le puede decir Sandrine.
Вы можете звать её Сандрина.
También me hablaron de Sandrine.
Они спрашивали меня также и о Сандрине.
Srta. Sandrine Ekar, acuda a información.
Мадемуазель Экар Сандрин просят подойти к...
¿ Una rebelión con una banda de Sandrine?
Возглавить мятеж вместе с бандой из бара Сандрин?
Cordero asado... con una guarnición de arroz y un Chateau Lafite Rothschild de 2296... en el restaurante Sandrine's.
огромная отбивная из ягненка с э-э... диким рисом и бокал "Шато Лафит Ротшильд" 2296 года... в настоящем баре Сандрин.
Creo que le molesta a Sandrine.
Боюсь, это мешает Сандрине.
Sandrine estaba tendida bajo la sábana, desnuda, sobre su espalda.
" Сандрин лежала на спине, обнажённая, прикрытая простынёй.
Tenemos a Régis Wargnier en la alfombra roja director de "Este Oeste" en la presentación especial de su película acompañado del productor y la actriz Sandrine Bonnaire.
На красный ковёр выходит известный вам Режис Варнье,.. ... режиссёр фильма "Восток-Запад". На премьеру он прибыл с продюсером Ивом Мармионом...
Sandrine.
- Сандрин.
- Sandrine. - ¿ Sí? Decile a tus hermanos que el casamiento de Margot es el sábado 8.
Сандрин, напомни братьям, что свадьба Марго в воскресенье.
Sandrine se las arregla, voy a tener fines de semana largos, vacaciones.
Сандрин сама справляется, я могу приезжать сюда на выходные, на каникулы...
Tome Sandrine.
Посмотри на Сандрин.
Habla Sandrine Bieil
Это Сандрин Бьель.
Sandrine y Charlotte necesitan dos padres cuidadosos... altruistas y con energía...
Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики : альтруисты и энергичные...
Sandrine.
Сандрин.
Mi esposa Sandrine.
Моя жена Сандрин.
¿ Cuál es su teoría Sandrine?
Какова Ваша версия, Сандрин?
- No te vayas Sandrine, por favor.
- О, пожалуйста, не уходи, Сандрин.
Esa serías tú, Sandrine.
Женщиной которой нравится блеск. Это были вы, Сандрин.
Lo siento, Sandrine, pero tenemos evidencia forense concluyente de nuestros compañeros del laboratorio.
Извините, Сандрина, но у нас есть достаточно доказательств От наших парней из лаборатории.
La policía viene en camino, Sandrine.
Полиция уже в пути, Сандрин.
Sandrine. ¡ Sandrine!
Сандрин. Сандрин!
Jane obtuvo la confesión de Sandrine Gerber.
Джейн получил признание Сандрин Гербер.
- Con Sandrine.
- Сандрина подвезла.
Véronique, Sandrine...
Вероника, Сандрина.
Tengo la declaración la chica Wapi. dio su nombre como "Sandrine Pressler".
Одна из девушек из Вапи сказала, что её имя Сандрин Пресслер.
Sandrine.
I'm, uh, Sandrine.
Comenzaremos en minutos, pero antes, creo que Sandrine quiere decirnos algo.
Я дам вам слово через несколько минут, но перед этим, я думаю, что... Сандрин хотела нам кое-что сказать.
Tú nos has dado un regalo, Sandrine.
Это ты нам сделала подарок, Сандрин.
Gracias, Sandrine. Te lo agradezco.
Спасибо за понимание, Сандрин.
- Tu amiga Sandrine.
Твоя подруга Сандрин.
¿ Sandrine Renault?
Сандрин Рено?
¿ Verdad, Sandrine?
Не так ли, Сандрин?
¿ No es así, Sandrine?
Не так ли, Сандрин?
Tengo el dinero de Sandrine.
Добыл Сандрин деньги.
Tenía que darle dinero a Sandrine.
Я должен был достать Садрин деньги.
Envié a Sandrine y a Kramer por delante para ir vigilando la iglesia.
Я послал Сандрин и Крамера вперёд, чтобы понаблюдали за церковью.
Sandrine, creo que hemos encontrado el observador.
Садрин, думаю, мы нашли наводчика.
¿ Archer, Sandrine...?
Арчер, Сандрин...
Y su padre seguía llamando, así que Sandrine y yo le enviamos un mensaje.
И его отец продолжал звонить, поэтому мы с Сандрин написали ему смс.
¿ Dónde está Sandrine?
Где Сандрин?
Es sobre Sandrine.
Это касается Сандрин.
Tienes que tener cuidado con Sandrine.
Тебе нужно быть осторожнее с Сандрин.
Quiero ver si Sandrine cae en la trampa.
Я хочу узнать, клюнет ли Сандрин на приманку.
¿ Has visto a Sandrine?
Не видел Сандрин?
Hola, Sandrine, soy yo.
Привет, Сандрин, это я.
Sandrine mordió el anzuelo.
Сандрин клюнула на приманку.
Necesitas tener más cuidado con Sandrine.
Ты должен быть осторожней с Сандрин.
Quería que lo supieras, Sandrine picó el anzuelo.
Велел тебе передать, что Сандрин попалась на удочку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]