English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Saved

Saved tradutor Russo

32 parallel translation
Squandered and I've saved
# Потрачены все сбережения
" No hay nadie que puedas salvar que no pueda salvarse
" There's no one you can save that can't be saved
Lo que le importa a Jruschov es poder decir : "Salvé a Cuba de una invasión".
- Важной вещью для Хрущёва, как мне кажется... - The important thing for Khrushchev, it seems to me это возможность сказать : "Я спас Кубу, я остановил вторжение."... is to be able to say : " I saved Cuba ;
Pero los que los usaban, se salvaban.
Но те, кто ими пользовался, - спасли свою жизнь. But those who did saved their lives.
Anteriormente en Saved by the Bell. Hola, Chris.
В предыдуших сериях "Спасенных звонком"
Tienes que ir, y además tal vez vi muchos capítulos de "Saved by the Bells" pero si algo aprendí es que el baile de graduación es un momento importante.
Смотри. Я много чего успел натворить, но в чём я точно уверен так это в том, что на бал нужно обязательно пойти, ок?
Pongan a salvo su ganado del famoso Dragón de Lambton.
# Saved coos an'calves # O'the famous Lambton worm. #
No puedo creer que rescatase esto.
I can't believe you saved this.
Pero guardé los trozos, y si me lo pudiera pegar de nuevo lo apreciaría mucho.
Anyway, I saved the pieces. If you could glue it back together for me,
- "¡ Salvado por la campana!" - ¡ Ya lo dijeron!
- "Спасённые Звонком"! - Уже было! ( прим.пер. : "Saved by the bell" - популярный ситком начала 90-х )
"Años de la Universidad".
"... в Колледже "! ( прим.пер. : спин-офф оригинального сериала "Saved by the bell" )
¿ Recuerdas esa vez cuando tuviste gripe y permanecimos en la cama y vimos el maratón de Salvados por la Campana?
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
¿ El que Lois fuera salvada por un vigilante... Lo haría cambiar de opinión sobre el proyecto de ley?
So, Lois being saved by a vigilante - - that will change your mind on the bill?
Suenas como un mal episodio de Salvado por la Campana, que es redundante
Saved by the Bell, что было лишним.
Y si ninguna de sus almas fueron salvadas, fueron a su creador impecablemente afeitadas por Sweeney
of fancy clients and good renown what if none of their souls were saved they went to their maker impeccably shaved by sweeney
En cualquier caso, tu hija te salvo tu vida.
In a way, your daughter saved your life.
Eso es culpa, eso es.
А вот это и есть вина Lie to Me 3x11 Saved
"Me ahorré 242 dolares solo esta semana."
"Saved $ 242 this week alone."
Hemos ahorrado mucho dinero con esos cupones que tenías.
We saved a lot of money with those coupons you had.
De hecho, hoy he salvado la Navidad de una pareja mayor.
As a matter of fact, I saved an old couple's Christmas today.
Do not forget to order who saved the day
Не забудьте того, кто всех спас,
Me salvaste la vida.
You saved my life.
Probablemente ahorró dinero.
She probably saved up.
Alguien que hubiera podido salvar a tu hijo.
Someone who could've saved your son.
¿ Salvados por los Bensons? ¡ Dios mío, sus pobres padres!
Saved by the Bensons? Господи, бедные её родители!
Según los contables forenses no tenía dinero ahorrado.
According to forensic accounting, he had no money saved up.
Le he ahorrado 10 pavos.
Uh, saved him 10 bucks.
Me salvaste, Nathan.
You saved me, Nathan.
¿ Qué le hizo indigno de ser salvado?
Which made him unworthy of being saved?
¿ Screech de "Saved by the Bell"?
Крикун из "Спасенных звонком"?
Yo las salvé.
I saved them.
- ¡ Salvaste mi vida!
You saved my life!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]