English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Sheridan

Sheridan tradutor Russo

413 parallel translation
Sí, cuando Charlie Post y Sheridan se veían con él en el pabellón de Raintown.
Мы тогда много времени проводили в Брайтоне. Тогда он ещё был джентльменом.
Durante la guerra, tuve el honor de servir a la Unión con nuestro gran presidente, Abraham Lincoln y el general Sheridan luché entre disparos y bombas y el rugir de los cañones.
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов...
Sheridan Square, esquina noroeste.
Шеридан-Сквер.
Sheridan.
Шеридан.
Registra el barrio, Sheridan.
Проверь окрестности, Шеридан.
Tú y Sheridan sois buenos amigos, ¿ no es así?
Ты и Шеридан весьма дружны, да?
- Sheridan.
Шеридан.
- Sheridan.
- Шеридан.
¿ Sheridan?
Шеридан?
- ¿ Dónde está Sheridan?
- Где Шеридан?
No está Sheridan, ni la rubia, ni la chica que nos ha llamado.
Шеридан, блондинка и звонившая в полицию пропали!
Tal vez a Paul Sheridan.
Возможно, Пола Шеридана.
¡ Alto, Sheridan!
Стоять, Шеридан!
En cuanto a las flores, me pidieron que las enviara a un lugar en Sheridan Falls.
Что касается цветов, то нам сказали отправить их к водопаду Шеридан.
Te llamaré desde Sheridan Falls.
Я позвоню тебе от водопада Шеридан.
Mientras el frío sol de Nueva Inglaterra se hunde lentamente tras la oficina del forense nos despedimos de la misteriosa y lejana Sheridan Falls tierra de encantos.
С закатом холодного солнца Новой Англии... медленно угасающего за офисом коронера... мы уходим прочь от тайны, прочь от водопада Шеридан... этой чудесной местности.
Capitán Sheridan.
Капитан. Шеридан.
Srta. Carter, soy el capitán John Sheridan, comandante de Babylon 5.
Миссис Картер, я капитан Джон Шеридан, командующий станции Вавилон 5.
He puesto al tanto al capitán Sheridan sobre la situación.
Вкратце я лично ввел капитана Шеридана в курс дела.
- ¿ Capitán Sheridan.
- Капитан Шеридан.
John Sheridan?
Джон Шеридан?
Sabemos que han escogido a Sheridan "StarKiller" para conducir este lugar.
Мы знаем, что Шеридана - СтарКиллера, выбрали главой этой станции.
Capitán John Sheridan, Fuerza Terrestre.
Капитан Джон Шеридан, Земной Флот.
Habla el capitán John Sheridan, de la Estación de la Alianza Terrestre Babylon 5.
Говорит капитан Джон Шеридан, Станция Земного Альянса Вавилон 5.
Habla el capitán John Sheridan, Babylon 5.
Говорит каптан Джон Шеридан, Вавилон 5.
Capitán John Sheridan, su nuevo comandante.
Капитан Джон Шеридан, твой новый командующий.
Capitán Sheridan, acabo de leer el informe de su reciente arresto.
Капитан Шеридан, только что читал рапорт о недавнем аресте.
- Es Vd. un buen hombre, Sheridan.
- "Вы хороший человек, Шеридан".
Ivanova a Sheridan, se le necesita en el CIC.
Иванова Шеридану, вас ждут в рубке.
Sheridan al habla.
Шеридан, говорите.
Las armas le convierten en un tipo importante, ¿ no, Sheridan?
С оружием ты герой, не так ли, Шеридан?
- Capitán Sheridan.
- Капитан Шеридан.
Pues bien, de acuerdo con su hoja, Sheridan es un buen táctico.
По файлу видно, что Шеридан - отличный стратег.
Tras hablar con el capitán Sheridan se me dijo... que me presentara a usted antes de contactar directamente con G'Kar.
После разговора с капитаном Шериданом я должен был доложить вам и затем уже встретится с Джи'Каром.
No hablaré. ¿ Está Sheridan ahí afuera?
Никаких разговоров. Шеридан тут?
Quiero que me saque de aquí, Sheridan.
Выведи меня отсюда, Шеридан.
Sheridan a Garibaldi.
Шеридан Гарибальди.
Franklin a Sheridan.
Франклин Шеридану.
Garibaldi a los oficiales. Quiero que localicen al Capitán Sheridan.
Гарибальди офицерам, Мне нужно местоположение Капитана Шеридана.
Ivanova, soy Sheridan.
Иванова, это Шеридан.
Capitán Sheridan, ¿ me recibe?
Капитан Шеридан, вы меня слышите?
Capitán Sheridan.
Капитан Шеридан.
Me aseguraron que Sheridan o Ivanova estarían disponibles.
Я меня заверили, что Капитан Шеридан и Командир Иванова будут доступны.
Capitán Sheridan, comandante Ivanova.
Капитан Шеридан, Командир Иванова.
Hágase a un lado, Sheridan.
Отойди, Шеридан.
Regla número 29 de Sheridan :
Правило Шеридана номер 29 :
- Hola Sra. Sheridan, Sra. Glynn.
- Привет, миссис Шеридан, миссис Глинн.
Sheridan es Arturo.
Шеридан Артур.
Sheridan ha coordinado la defensa... con lo que queda de la Liga de Mundos No Alineados.
Шеридан организовал оборону вместе с тем, что осталось от Лиги Неприсоединившихся Миров.
Sheridan le ha dado asilo.
Шеридан предоставил ему убежище.
Abajo, cerca de Sheridan Square. ¿ Porqué?
А что? Один?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]