English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Started

Started tradutor Russo

123 parallel translation
he empezado a buscar algo... Bueno, algo interesante...
Кашаттом разошлась немного по разным направлениям l started looking around for this place Я начал оглядываться вокруг было бы интересно попробовать
Me acuerdo cómo empezaba y me dejaron a la mitad.
Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове. I remember how it started, and I was cut off in the middle. Вы можете это как-то исправить.
Empecé durante la gran depresión.
Я начал учиться в Бэркли на пике Великой Депрессии. I started Berkeley at the bottom of the Depression.
# Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... # entonces hace cerca de 14 billones de años la expansión comenzó... ¡ espera!
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой, Then nearly 14 billion years Ago expansion started... wait! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ И 14 миллиардов лет уж Расширяется... постой!
Yeah, it started drizzling, which I think is the worst.
Да, начало моросить, что, на мой взгляд, хуже не бывает.
You once said when you started there was no comedy - well, comedy for the working classes was patronising and it was all Cambridge Footlights.
Ты как-то сказал, что в самом начале своей карьеры, не было ни одной комедии, ну, комедия для рабочего класса обращалась к ним свысока, и все что было — это "Кембридж футлайтс".
And I think when we started, we just tried to do family characters, but they were a bit more intelligent.
И я думаю, когда появились мы, мы старались создать семейные персонажи, но при этом они были немного интеллектуальнее.
Comenzó una sinfonía.
Started a symphony
- * And get the party started - * - * Y haz que comience la fiesta - *
* И вечеринка началась *
- * Get the party started - * - * Que comience la fiesta - *
* Вечеринка началась *
En realidad comencé un negocio y es realmente muy exitoso.
Actually I've started a new business venture and it's really quite successful.
Es gracioso, yo buscaba trabajar en el equipo de House, hasta que empecé a trabajar con su equipo.
It's funny, I wanted to work on House's team, until I started working with his team.
# Hice una broma # # Que hizo llorar a todo el mundo #
I started a joke, which started the whole world crying.
# Comencé a llorar # # Lo cual hizo reír a todo el mundo #
I started to cry, which started the whole world laughing.
Vamos a comenzar.
Let's get started.
Ninguno esté respondiendo al tratamiento de botulismo, y el chico comenzó a tener convulsiones.
Никому из них не помогло лечение от ботулизма. and the boy started having seizures.
Eso indica que sus emociones le controlan una vez que empieza.
Indicating that his emotions take over once he gets started.
Que es cuando empezaron los asesinatos.
Which is when the murders started.
Y ha comenzado a gastar a lo grande.
Then started spending in a big way.
Claro, desde que empecé con los medicamentos, me sucede cuando no descanso lo suficiente, pero...
Of course, ever since I started the medication, it happens when I don't get enough rest, but...
- S07E05 "The Workplace Proximity"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Traducidos y corregidos por :
♪ That all started with a big bang ♪
Started thought are you, male student that time. Want to step out this one step really too difficult. Desde el principio y absolutamente no el pensamiento.
что ты парень. но влюбился.
Exam started 5 minutes ago.
Экзамен начался 5 минут назад.
Jody, la parte más importante de tu recuperación es esta pequeña familia que habéis formado.
Jody, the most important part of your recovery is this little family you've started.
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Ella era salvaje, y a mí... y a mí me gustaba eso... al principio cuando comenzamos, pero... no fue hecha para quedarse, para ser una esposa... una madre.
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
Ya llevamos cinco días de retraso y ni siquiera hemos empezado.
We're five days behind and we haven't even started.
Vamos, tienen que irse ya.
Come on. You'd better get started.
- No, ella sólo quería empezar buscando un apartamento.
- No, she just wanted to get started looking for an apartment.
Yo nunca te dije eso cuando dejaste de archivar y empezaste a escribir publicidad.
Я тебе этого никогда не говорила. when you stopped filing and started writing copy.
Que empezamos el fuego.
That we started the fire.
- Volviendo a su estado original, estás tratando de decir tanto nos de que inició el fuego?
- Getting back to your original statement, are you both trying to tell us that you started the fire?
Al parecer, alguien empezó una petición. Eh.
Apparently, someone started a petition.
No me molestaría con el sombrero.
Я бы не стал надевать шляпку. ♪ I ain't got nobody and I don't want nobody but you ♪ I'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
Pero entonces empezó a jugar el partido más asombroso, y me obsesioné tanto.
But then he started playing the most amazing game, and I got so wrapped up in it.
The Big Bang Theory - S07E03 "The Scavenger Vortex"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Traducidos y corregidos por : natycuac @ TheSubFactory
♪ That all started with a big bang ♪
# Entonces, hace unos 14 billones de años, la expansión comenzó. ¡ Espera!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
# De que todo empezó con un Big Bang ¡ Bang!
♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
The Big Bang Theory - S07E11 "The Cooper Extraction"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
# Nunca empezaremos #
♪ We'll never get started ♪
# Ya es hora de que alguien Has comenzado domesticar abajo #
♪ It's time that someone started taming you down ♪
Ella empezó a estar todo el tiempo con su laptop.
She started spending all her time on the laptop.
# De que todo empezó con un Big Bang ¡ Bang!
♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang! ♪
Y conoceremos el lugar por primera vez ".
"... and the end of all our exploring, will be to arrive where we started... "... и увидим то место как будто впервые. " "... and know the place for the first time. "
Capítulo 5x04 Let's Get this Party Started! Corriendo.
Пишем...
- S07E06 "The Romance Resonance"
? Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Mira lo feliz que está.
Только посмотри, как он счастлив. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Pero si su comida resulta ser deliciosa, arruinará Acción de Gracias, y será culpa tuya.
Но если она вкусно готовит, День Благодарения будет испорчен, и всё из-за тебя. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Bueno, hola. Hey. Me acorde.
Я ничего не могла вспомнить и... then it started coming back to me, you kow, bits and pieces of the truth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]