Translate.vc / Espanhol → Russo / Tini
Tini tradutor Russo
44 parallel translation
Un Rage-tini para ti... y un Zephyr-politan para mí. Cosmopolitan, cócktel )
"Гнев-тини" для тебя и "Зефир-политан" для меня.
Voy a por un Rage-tini.
Пойду возьму "Гнев-тини". Это так круто!
Cien dólares por un Appletini que estaba francamente corto de Tini.
Одна сотня баксов... за одну Аппелтини. Это чаевые Фрэнку за Тини.
No me negaría a un Martini de manzana.
Я бы не отказался от эппл-тини ( очень популярный сегодня в Европе и Америке коктейль "Apple tini" ).
Mira, como esta es una función para menores estaré sirviendo un manhattan virgen que llamamos "rudy giuliani", y este de aquí Good old virgin fredom-tini
Видишь ли, так как это прием для несовершеннолетних, я буду подавать девственный безалкогольный "Манхеттен", мы называем его "Румяный Джулиани", ну а вот это - старый добрый девственный "Космополитен"
Hola, freedom-tini
Привет, "Космополитен"
Soy liberal, así que no es tu problema fredom-tini y old fashion, aqui los teneis
Я - либерал, не берите в голову. Итак "Космополитен" и "Олд-фэшн", пожалуйста.
Dos freedom-tini
Два "Космополитен".
¿ Cómo se llama a eso nada-me-impor-tini?
ак это называетс € - "крутой, на всех плевать подросток"?
- Ojodebuey-tini?
- Глазо-тини?
Te podría preparar un apple-tini o cualquier otra cosa.
Я мог бы сделать тебе яблочный мартини или типа того.
¿ Existe la posibilidad de conseguir un Schizi-tini?
Могу я рассчитывать на шизи-тини?
¿ Un Schizi-tini?
Шизи-тини?
Lo más cercano a un Schizi-tini... Vodka, frambuesa y una taza de café.
По действию примерно то же, что и шизи-тини... клюквенную водку и чашечку кофе.
¿ Quieres un Tessa-tini?
Хочешь Тесса-тини?
¿ Qué es un Tessa-tini?
И что же входит в состав Тесса-тини?
Tini.
А! А! Тини!
Tini.
- Ураганы справятся! - Тини! Тини!
Tini.
Тини, не-е-ет! Тини-и-и!
- ¿ Tini?
- Тини?
- Mi querida Tini.
- Моя драгоценная Тини!
- No lo escuches, Tini.
- Не слушай его, Тини.
- Tini está viva.
- Уф... Они живы. - Ребята, не отлынивать!
¡ Tini!
Тини?
No te puedes ir ahora, Tini te necesita.
Ты не можешь уйти! Ты нужен Тини!
Que no se atreva a poner ni una sola garra sobre Tini.
Этот гад и когтем не посмеет тронуть мою Тини!
No te preocupes Tini, Mamá viene a rescatarte.
Не бойся, крошка Тини! Мама-Гого спасёт крошку Тини!
- Pequeña Tini.
- Тини! О, крошка Тини-и!
Tini. ¿ Dónde está mi Tini?
Тини! Где моя Тини?
- Tini.
А... Тини!
Lo llamo Tris-tini.
Я называю это грустини.
Es todo tini.
Здесь просто мартини.
Deben ser todos parte de la misma familia Tini.
Ты не думала, что они из одной семьи Тини?
cualquier cosa "tini".
Пропусти стаканчик. Мартини, яблочный мартини, что-нибудь маленькое.
Tini, trajiste hombres a casa.
Тинни, ты привела домой мужчин.
Tini, ¿ qué tramas?
Тина, что ты затеваешь?
Tini está en problemas.
Тин попала в беду.
Yo probaría el pezón-tini o la piña cola-pezón.
Я бы попробовала соски-тини или Пина сосколада.
Aquí está su flan-tini.
Вот ваш Флан-тини.
Y aquí está mi flan-tini
А вот мой Флан-тини.
Sophie, te mereces un flan-tini.
Софи, ты заслужила Флан-тини.
No te preocupes, Tini.
Не бойся, Тини!
- ¿ Tini?
- Что ещё она может тебе сказать?
Tengo un licua-tini monstruoso.
Я принесла ей монстр-мартини.