Translate.vc / Espanhol → Russo / Walking
Walking tradutor Russo
185 parallel translation
Mi matrimonio es como "The Walking Dead", solo podemos intentar salir con vida.
- Мне это нужно. Мой брак как "Ходячие мертвецы".
That when you were walking forwards
# Что когда идёшь вперёд
~ People walking around everyday playing games and taking scores
People walking around every day playing games and taking scores
# Walking up the aisle in a kind of daze
Когда идешь к алтарю, как в тумане, Ты чувствуешь волнение, когда играет орган
Yo... estoy andando.
I... I'm walking.
¿ Entonces Seymour se va a acordar como cantar "Walking On Sunshine"?
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Pero eso es una buena cosa. ¡ "Walking on Sunshunie" apesta!
Но это же хорошо! "Гуляю на солнышке" - редкостный отстой!
Camino por mi misma
Walking by myself... "
( THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING de NANCY SINATRA )
( THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING - НЭНСИ СИНАТРА )
Anteriormente en AMC The Walking Dead...
Ранее в сериале...
* Caminando contra la multitud *
* Walking against the stony crowd *
© STILL WALKING Comité Producción ( 2008 )
( c ) STILL WALKING Rroduction Oommittee
# Caminábamos por la ciudad vieja
# Well, we were walking through the old town
Estos muchachos siguen caminando, no les importa nada.
Эти мальчики Keep Walking, ни на что.
Honey, let's go, let's keep walking.
Дорогая прогуляемся.
Vamos a hacer una mezcla de "Halo" y "Walking on Sunshine".
Мы собираемся делать попурри из "Нимб" и "Гуляя в солнечном свете"
He can still be spotted on the Suset Strip, walking with a cane and his hair dyed green.
Его все еще можно увидеть на окраине Лас-Вегаса, гуляющего с тростью и выкрашенными в зеленый волосами.
Por ejemplo, "I used to have long hair". ... o, "I got used to walking home from the woods".
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
Start walking!
Шагаем!
¿ De la serie "Walking Tall"?
"Широко шагая"?
Anteriormente en The Walking Dead...
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов"...
Anteriormente en The Walking Dead
Ранее в сериале "Ходячие Мертвецы"
No, siempre estoy caminando bajo ese túnel...
No, every time, I'm walking down that tunnel...
Entonces me voy a caminar contigo-hoo Contigo-hoo.
- then I go walking with you-hoo you-hoo
Oh, pero, cuando se iban, el negro llamó al otro tío Ganz.
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
* Well, I saw my baby walking * * with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
* "See You Later Alligator" * * Well, I saw my baby walking with another man today * * yeah, I saw my baby walking * * with another man today * * when I asked her, "what's the matter, baby?" *
The Walking Dead 2x04 "Cherokee Rose"
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, Серия 4 "Роза Чероки"
Anteriormente en "The Walking Dead".
Ранее в сериале Ходячие мертвецы...
Anteriormente en "The Walking Dead".
В предыдущих сериях "Ходячих мертвецов".
The Walking Dead S02E07 "Pretty Much Dead Already"
Walking Dead S02E07 "Уже достаточно мертвы"
Estoy reservando mi fuerza porque si no encontramos ese helicóptero, me voy a Canadá.
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
Somos tres personas que pasean juntas. No sospecharán nada.
We're just three people, walking down the street, nothing suspicious.
Me gusta el plan, Mike, pero es probable que no debas ir a ningún lugar luciendo como "the walking dead".
Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец.
Anteriormente en "The Walking Dead"...
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Anteriormente en "The Walking Dead"
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
- The Walking Dead 2x08 - "Nebraska"
"Ходячие мертвецы" сезон 2, серия 8 "Небраска"
Anteriormente en "The Walking Dead"
Ранее в "Ходячих мертвецах"...
The Walking Dead 2x09 "El dedo del gatillo"
Ходячие мертвецы.
♪ caminando por tu calle
* Walking through your street *
♪ caminando por la calle
* Walking down your street *
♪ caminando por la calle ♪ caminando por la calle
* Walking down your street * * Walking down your street *
¿ Intentas decirme que estas cosas se venden solas?
Are you trying to tell me these things are just walking out of the store?
- The Walking Dead.
Ходячие мертвецы.
- Walking Dead una mierda.
"Ходячие мертвецы", блин.
En la temporada anterior de The Walking Dead...
Ранее в сериале Ходячие мертвецы...
Buford Pusser de Walking Tall...
Бафорда Пассера в "Широко шагая"...
Anteriormente en The Walking Dead...
Ранее в сериале...
Andar.
Walking.
Ehhh, ¿ qué están haciendo?
♫ THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING... ♫ Ой, что это они делают? ..
"dead girl walking." * ( Libro )
Мертвые девочки гуляют.
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, серия 1 "Что ждет впереди"