English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Yorker

Yorker tradutor Russo

145 parallel translation
Dos en el New Yorker y otra en esa pequeña revista tan divertida.
Два в "Нью-Йоркере" и один в смешном маленьком журнале
Al New Yorker no le gustó demasiado... pero recibió una buena crítica en otros periódicos.
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Me encanta el New Yorker.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Compré la camisa que estaba en el New Yorker.
Нормально. Я купил рубашку, которую мы видели в журнале.
Compré la camisa que estaba en el New Yorker. Es bonita.
Ту рубашку, которая нам с тобой понравилась.
¡ Hay gente ahí afuera de la revista "New Yorker"! ¡ Dios mío!
Там люди из Нью Йркского журнала!
Lo sacó a la luz Daniel Lang, en la revista The New Yorker en 1969.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
O la mandaré al "New Yorker"!
Отправлю в "Нью-йоркер"... конечно, я его прочту.
The New Yorker publica poesía.
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
Sí, The New Yorker.
Да, в "Нью-йоркере".
Mira esta caricatura en "The New Yorker".
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
Apuesto a que entro cuando diga que soy de "The New Yorker".
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
- ¿ "The New Yorker"?
- Из "Нью-Йоркера"?
- Sí, "The New Yorker".
- Да. Из "Нью-Йоркера".
Estuve despierta toda la noche pero logré hacer una caricatura excelente para "The New Yorker".
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
"The New Yorker". Es verdad.
"Нью-Йоркер." Вот так.
Míralo, Es de la nueva edición de "The New Yorker".
Смотри. Из нового номера "Нью-Йоркера".
"The New Yorker se está robando mis ideas".
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
Tomó un taxi a una parte de la ciudad que el "The New Yorker" nunca mencionó.
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Um... ah, ustedes saben, hubo una caricatura fabulosa en el New Yorker recentNew.
Знаете, я видел чудесную карикатуру в недавнем Нью-Йоркере
Seguía siendo escéptica y ya había leído todos los "New Yorker".
Настрой был скептическим, я сидела ждала и читала журнал.
Hay un artículo en el New Yorker que quiero que leas
Джош, я хочу чтобы ты прочел эту статью в Нью-Йоркере.
Aquí los de séptimo grado leen por ejemplo el New Yorker.
Что тут можно почитать для уровня 7-го класса? "Нью-Йоркер", что тут еще?
Escribiría para The New Yorker, y me pagarían por ser chistoso.
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
Me encantaría escribir un artículo sobre ti para "The New Yorker".
Я хочу написать о вас статью в Нью-Йоркер.
¿ Qué es "The New Yorker"?
А что такое Нью-Йоркер?
Que no crean que eres de los que odia a la autoridad porque aquí la gente lleva sombreros enormes y ningún alto mando lee el New Yorker.
Не подражай тем, кто говорит : "Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
Y me encantó la obra de tu mujer en el "New Yorker".
Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере.
¿ En el "New Yorker"?
В Нью-Йоркере?
Sra. Berkman, leí su historia en el "The New Yorker".
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере.
Imagino la reacción de los editores del New Yorker.
Представлял себе, как, должно быть, редакторы в The New Yorker реагировали на них.
La meta de la obra de Zizek es combinar la crítica marxista del capitalismo con informes psicoanáliticos para... desenmascarar la forma en que opera el capitalismo sobre la imaginación pública. "The New Yorker" Slavoj Zizek es un... acádemico rock-star.
÷ ель, которую ∆ ижек ставит в своих работах - это синтез марксистской критики капитализма и психоаналитически продвинутого разоблачени € тех средств, с помощью которых капитализм воздействует на общественное сознание.
El del New Yorker?
Сеймур Херш из "Нью-Йоркера"? Вау!
Quiero trabajar para The New Yorker o Vanity Fair.
Я хотела бы работать в таком журнале как "Нью Йоркер" или "Вэнити Фэр".
¿ Sabes que hablé con mi agente de ello y dijo que iba a hablar con el Newyorker para escribir un artículo sobre esto?
Знаешь, я говорила обо всем этом с моим агентом, и она собирается переговорить с журналом "New Yorker"... о том, чтобы написать пьесу.
El festival del New Yorker ocurre la semana que viene.
На следующей неделе фестиваль "Нью-Йоркера".
Esto es una copia del "The New Yorker".
Это экземпляр "НьюЙоркера".
Me van a publicar en el "The New Yorker", eso es... ¡ oh!
Меня опубликуют в "НьюЙоркере". Это... ох...
Sí, ya tienes a la chica de ensueño y tu historia en "The New Yorker". Talvez debas morir ahora.
Да, у тебя есть девушка твоей мечты и твой рассказ в "НьюЙоркере", тебе осталось только умереть.
Es "The New Yorker".
Это ведь "НьюЙоркер".
Y luego salió The New Yorker, estamos suscritos y ahí estaba la historia.
И тут приходит "Нью-Йоркер", у нас подписка, и там этот рассказ.
Me gustaría convencer a la revista "The New Yorker" sobre eso.
Хотела бы я убедить в этом "Нью-Йоркер".
En verdad, lo principal sería convencer a "The New Yorker".
Вообще-то родителей и себя саму можно не убеждать. Главное - убедить "Нью-Йоркер".
Tengo una amiga. Trabaja para Harold Ross, el Todo-Poderoso de "The New Yorker".
Одна моя подруга работает на Гарольда Росса в "Нью-Йоркере", всемогущем "Нью-Йоркере"
A propósito, envié la historia a mi amiga del "The New Yorker", me dijo que no se puede esperar mucho.
Кстати я отдала этот рассказ своей подруге из "Нью-Йоркера". Она сказала, что не стоит ждать чего-то особенного.
The New Yorker.
Нью-Йоркер!
Puedo decir que influye en tus artículos, especialmente en esa historia del "The New Yorker".
Мне кажется, что он влияет на то, что ты пишешь, особенно эта история в "Нью Йоркере".
No. "The New Yorker" me la envió.
Ты сам его себе написал? - Нет-нет. В "The New Yorker" передали его мне.
Publicó en The New Yorker antes de los 22, brillante, ambicioso, experto.
Блестящий, амбициозный, образованный.
Eras el papel principal en la obra del colegio. Te publicaron en el "New Yorker"
Тебе досталась главная роль в школьной постановке тебя напечатали в "Нью Йоркере"
Ese "New Yorker" es del año pasado.
- Это прошлогодний журнал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]