English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / 1852

1852 tradutor Inglês

18 parallel translation
Pourtant je vais le faire.
I'm going to. This is 1852, dumpling.
Nous sommes en 1852. On n'est plus au Moyen Âge!
1852, not the Dark Ages.
Frederik d'Austenbourg qui, tout comme le Bundestag, n'avait jamais accepté le protocole de Londres de 1852.
Frederick of Austenburg, he had never accepted the 1 852 Treaty of London.
Apparemment, c'est une citation du Chef Seattle, daté de 1852.
Apparently, this is a quote from Chief Seattle, dated 1852.
.. les enfants ont sûrement peur. L'orage menace aussi Les Glaneuses de Chambaudoin.. .. peintes par Hédouin en 1852, avant Les Glaneuses de Millet.
I thought that it should be the first painting to be restored and displayed for the opening of the old museum's reserve.
Le centre communautaire, construit en 1852 pour les réunions et événements culturels.
Society Hall, built in 1852 for social and cultural events.
1852 E par mois.
1852 euros a month.
1852 1853
Let's talk about other heroes. Let's talk about John Kennedy. He was a hero in the Navy.
La bataille livrée le 2 mai 1852 a été acharnée.
The battle unleashed on May 2, 1852 was bloody.
Depuis quand? Depuis 1852.
- How long have you been an agent?
{ \ pos ( 192,230 ) } Les pizzas remontent au 16e siècle, { \ pos ( 192,230 ) } alors que le premier ascenseur ne fut installé qu'en 1852.
Pizza dates back to the 16th century while the first elevator was not installed until 1852.
... dans le style Empire en 1852.
... in the Empire style in 1852.
Tu vois, Becker a fait une grande percée en 1852, à la foire de l'horlogerie en Silésie
You know, Becker got his big breakthrough in 1852, at the Silesian clock fair.
Ce n'est pas avant 1852, quand le chemin de fer transcontinental a passé ses rails à travers cette ville fermière, que nous avons été officiellement incorporés.
It wasn't until 1852, when the Transcontinental railroad laid their tracks through this thriving cattle town, that we became officially incorporated.
Est-ce que vous saviez que Henri Giffard a construit le premier dirigeable propulsé en 1852?
Did you know that Henri giffard built the first powered airship in 1852?
1852...
Mm-hmm. "1852"...
- 1852.
- 1852.
1852.
1852.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]