Translate.vc / Francês → Inglês / 802
802 tradutor Inglês
47 parallel translation
Si on remonte la 4ème rue, ça fait 802.
If you come all the way up Fourth Street, it's 802.
Aussi connu au Local 802 sous le nom de Clinker.
Affectionately known at Local 802 as Clinker.
Carburant restant : 35 802 Température : - 50 °
Estimating 51 north, 40 west at 14 : 45. Estimating idlewild 18 : 30.
Le numéro du jour est le 802.
802 is the figure for today, brother.
Aujourd'hui même, M. Hoover a sous-Ioué une suite du 8e étage, la suite n ° 802.
Just today, Mr Hoover sublet a suite on the eighth floor. Number 802.
On tinira par jouer le 802,
We'II hit the 802 eventually.
802.
802.
J'ai payé tes cotisations, tes frais d'avocat, tes amendes.
Your 802, your union dues.
Je crois savoir que vous prenez le vol 802?
I heard that you're taking flight 802?
C'est bien le vol 802? Juste un commentaire, Mlle Momoi!
Is it flight 802, Miss Momoi?
La défense proteste énergiquement et demande une consultation... afin que Votre Honneur puisse entendre nos arguments avant d ´ en décider.
The defense strenuously objects and requests an 802 conference... so that His Honor might have a chance to hear discussion before ruling.
Vitesse affichée : 10 440 mètres seconde. Distance à parcourir :
Velocity now reading 34,802 feet per second.
-... 298, Harry!
800! 802, Harry!
- 5 voix ont foutu le camp.
- 802. Five votes jumped the fence.
- Le Président a dit... devant une salle pleine et tous les lecteurs de journaux... que la loi serait votée mercredi.
The president just told anyone who reads a paper we're gonna pass 802 on Wednesday.
Il nous manque 5 voix pour faire adopter la loi.
- We're five votes short on 802.
Il s'agit du projet de loi 802.
I came in to talk to you about 802.
Tournée 802...
Tournée 802...
Si tu as du nouveau, laisse un message sur ma ligne personnelle.
You find anything else, leave a message on the 802 number only.
- Induction rapide et tube de huit.
- Rapid induction, 802.
Ouais, qui empêche l'extérieur d'entrer, mais une fois qu'on est entré... suffit d'une simple carte 802. 11 g et d'un générateur de mot de passe.
Which keeps everyone outside from getting in, but once you're in... a simple 802.11g card and a password generator is all you need.
C'est l'appartement des Han, au 802 / 9...
This is 802 / 9 Han Apartments...
Au dernier étage, dans la chambre 802, c'est là qu'ils ont mis la première victime, celle de l'explosion.
Top floor. Room 802. That's where they took the first victim.
La cote 802?
Spot 802?
Je vous rappelle que la cote 802 est particulièrement dangereuse et que nous y avons perdu beaucoup d'hommes.
Don't forget, sir, that spot 802 is particularly dangerous and we've already lost a lot of men there.
La cote 802, tout le monde s'en souvient.
Spot 802, you all remember it.
Vous n'aurez pas la paix depuis un lit au 8e étage de...
But you can't get peace in a king-size divan on floor 802 of the...
Un routeur wifi 802.11n!
An 802-11n wireless router!
Je suis au Rhiga, Chambre 802.
I'm at the Rhiga, room 802. You better show.
Tu as piqué 74 802 dollars.
You got away with $ 74,802.
Je suppose que vous ne savez pas créer un réseau sans boucle 802.1q en utilisant du matériel non Wintel?
I don't suppose either of you can create an 802.1q spanning tree loop using auto forwarding non-wintel based equipment?
Central, c'est 802 Charlie, inspecteur Vartann.
Control, this is 802 Charlie, Detective Vartann.
La circulation est bloquée sur la 802 ce matin en raison d'un nouvel attentat sur un holocafé.
Traffic is jammed on the 802 driveway this morning due to the latest holocafe bombing.
Et 8-0-2-8-4-4-8.
And 802-8448.
Vous êtes...
925 00 : 46 : 50,640 - - 00 : 46 : 52,802 [stammering] Enormous!
Monsieur, il y a 623 vols à Londres et 612 vols à Francfort en partance aujourd'hui... Ça fait un total de 825 802 passagers, et ces deux-là peuvent voyager avec n'importe quel passeport...
Sir... there are 623 flights at London and 612 flights at Frankfurt scheduled to take off today... total number of passengers 825,802... and those two could be traveling on a passport of any nationality...
suivant la section 802-A du code pénal de Californie, l'état est éxigé d'engager des poursuites contre le kidnapping dans les limites d'une année aprés que le crime est était rapporté.
Per section 802-A of California Penal Code, the state is required to prosecute a kidnapping within one year of the crime being reported.
Quel gaspillage de réseau.
What a waste of an 802.11-enabled
En ajoutant, l'article 802 a élargit la Loi pour inclure le terrorisme domestique.
JESSICA : In addition, Section 802 broadened the Act's focus to include domestic terrorism.
Les capteurs sont connectés à mon smartphone via un réseau 802.11g à 64 gigahertz.
The motion sensors are routed through my smart phone with an 802.11g, 64 gigahertz wireless.
0 ) \ cHEBE9DE } m 338 700 l 338 364 798 354 1136 486 1150 560 1172 596 1174 696 0 ) \ cHEBE9DE } m 332 796 l 324 1210 1624 1254 1626 802
Meet at 10 : 30 am at the station!
- Livraison pour le 802.
- Delivery for 802.
- Pour le 802.
- Delivery for 802.
Allez au 802, vite!
Go to 802, quick!
Bâtiment 5, appartement 802. Dépêchez-vous.
Building 5, 802, hurry.
Vous êtes certain que vous êtes prêt à mettre fin à sa vie? 229. 00 : 11 : 09,802 - - 00 : 11 : 11 571 Ce dont je me souviens...
You sure you're ready to end her life?
15 00 : 00 : 55,135 - - 00 : 00 : 56,802 Non, ce ne sont pas des vrais flics, ou s'ils le sont, ils sont payés. Attend...
Wait...