English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Alfred

Alfred tradutor Inglês

2,607 parallel translation
Qu'en savez-vous, Alfred?
What do you know, Alfred?
Tous les jours, leur chef fait venir des pinces de crabes fraîches de Floride.
Their chef, Alfred DuPont, flies in stone crab claws fresh from Florida every day.
Bien à vous, Alfred Jones, Docteur.
Yours, Alfred Jones, Doctor.
Ouais, eh bien, les affaires étrangères, dans leur infinie sagesse, ont l'impression qu'une réunion sur ce sujet est de la plus haute importance, Alfred.
Yeah, well, the FCO, in their infinite W, feel that a meeting on this is important business, too, Alfred.
Vous êtes muet devant ma naïveté, Dr Alfred.
You are struck dumb by my naivety, Dr. Alfred.
Parce que vous êtes un homme de foi, Dr Alfred.
Because you're a man of faith, Dr. Alfred.
Et vous êtes marié, Dr Alfred?
And you are married, Dr. Alfred?
- Dr. Alfred.
- Dr. Alfred.
Alfred ne vous embête pas trop, j'espère?
Alfred not bothering you too much, I hope?
Nous devons avoir la foi, Dr. Alfred.
We must have faith, Dr. Alfred.
Merci, Dr. Alfred.
Thank you, Dr. Alfred.
Ce n'est pas une de ces métaphores anglaises, Dr. Alfred.
This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred.
La foi, Dr. Alfred.
Faith, Dr. Alfred.
Hubris, Dr. Alfred.
Hubris, Dr. Alfred.
Dr. Alfred Jones vient de me dire de me détendre.
Dr. Alfred Jones just told me to relax.
Allons pêcher, Dr. Alfred.
Let's go fishing, Dr. Alfred.
Plus de plaisir sans les cuissardes, Dr. Alfred.
More fun without waders, Dr. Alfred.
Je crois que j'en ai un, Dr. Alfred.
I think I caught one, Dr. Alfred.
Je rembourse mes dettes, Dr. Alfred.
I repay my debts, Dr. Alfred.
Dr. Alfred, regardez!
Dr. Alfred, look!
Le fameux film d'Alfred Hitchcock avec Danny De Vito...
That famous Alfred Hitchcock, Danny DeVito movie. That's the one he's- - Come on.
L'homme qui a été tué d'un coup de fusil n'était autre que Alfred Meinhard.
The man killed by the gunshot was none other than Alfred Meinhard.
Au revoir, Alfred!
Au revoir, Alfred.
Alfred Woodsteed, Maison des Innombrables Saints.
Alfred Woodsteed, the house of innumerable saints.
Alfred Hitchcock!
Alfred Hitchcock!
Alfred Hitchcock, Orson Welles,
Alfred Hitchcock. Orson Welles.
Calmos, Alfred Bitchcock. Je vais essayer.
Settle down, Alfred Bitchcock.
- Merci, Alfred.
- Thank you, Alfred.
Si je sonne la cloche, Alfred viendra.
If I ring the bell, Alfred will come.
Alfred, soyez gentil, apportez des verres pour nos invités.
Alfred, be a joy and get some glasses for our guests.
Jamais le jour, Alfred.
Never during the day, Alfred.
C'est Alfred Hitchcock?
Is this Alfred Hitchcock?
Alors, claque tes mitaines et fait du Félix. Félix Potin...
So, put your mitts together and make some Alfred.
Le fondateur des magasins.
Alfred Noyes... the poet.
C'est Mr Alfred Baker, lui aussi vient d'arriver en ville, lui aussi commence un travail dans un bureau près de Lincoln's Inn.
This is Mr Alfred Baker, also newly arrived in the city, also about to take up employment tomorrow in the clerk's office close to Lincoln's Inn.
Maître Bruce?
ALFRED : Master Bruce?
Comme sur la photo prise par Eisenstaedt le jour de la victoire.
The iconic image photographed. By Alfred Eisenstaedt on V-J day.
Etes-vous certain de votre approche, Maître Bruce?
ALFRED : Are you sure this is the right approach, Master Bruce?
Bien sûr, Alfred.
Of course, Alfred.
Merci, ce sera tout pour ce soir, Alfred.
That will be all for tonight, Alfred.
C'est moi que tu es venu combattre ou mon majordome?
ALFRED : Did you come here to fight me, Luthor, or my janitor?
Bien joué.
Good job, Alfred.
Pour Adolf Hitler, je suppose, pas Alfred Hitchcock.
I'm assuming Adolf Hitler, not Alfred Hitchcock.
Alfred Butz, inventeur du thermostat.
- Alfred Rutz, inventor of the thermostat.
D'abord, Alfred va régler une affaire pour moi au bercail.
First, Alfred's gonna take care of some business for me back home.
Nous sommes comme Batman et Robin et Alfred.
We're right up there with Batman and Robin and Alfred.
Je m'en charge avec Alfred et Dominique.
I'll get help from Alfred and Dominique.
Alfred... J'avais trouvé quelqu'un.
Alfred I did find someone.
Alfred, pourquoi est-ce que la Fondation Wayne a arrêté de financer les orphelinats de la ville?
Alfred, why did the Wayne Foundation stop funding boys'homes in the city?
Je vous invite à essayer, Alfred.
- You're very welcome to try it, Alfred.
Dans votre esprit, eh bien, il n'y a pas beaucoup de choses qui ne peuvent pas devenir une arme.
In your mind, perhaps. But there aren't many things you can't turn into a weapon. Alfred, enough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]