Translate.vc / Francês → Inglês / Atf
Atf tradutor Inglês
652 parallel translation
Le colonel Remsing. Et ici, l'agent spécial Burnside.
This is Colonel Remsing and ATF Special Agent Burnside.
Lancez une poursuite.
Assigning tracker sierra in ATF.
Si on intervient, on pourra juste les arrêter pour détention d'armes.
If we back out, all we can do is tell ATF to collar them on the guns.
Tenez-moi au courant.
Copy that. ATF.
- GD Browning, de l'antigang.
Browning. G.D. Browning, ATF.
A mes côtés le lieutenant Browning, de la Brigade antigang.
Standing with me here now is Agent Browning of the ATF.
FBI? ATF?
ATF?
Agent Flemming, ATF...
Agent Flemming, ATF.
Le FBI et la PJ ont été prévenus...
The FBI and the ATF have been notified...
FBI, PJ, police municipale.
- Name them. The Bureau, ATF, DC Metro.
Le rapport était médiocre.
ATF intelligence reports were weak.
Le Martien a trouvé Ephesian dans un abri qui n'était pas signalé.
Our man, Spooky, found Ephesian in a bunker ATF didn't even know was there.
Le profil vocal de Melissa correspond à celui de Sidney.
Melissa Riedel's vocal pattern matches the ATF Sidney call.
Voilà pourquoi il n'était pas signalé.
That's why they weren't on the ATF reports.
Les membres du Temple prennent le FBI et le BATF pour l'armée du démon, qui selon l'Apocalypse combattra les descendants qui observent les commandements de Dieu.
Ephesian's followers believe that the fbi and the ATF are the devil's army, prophesied in Revelations 12 : 17 to make war on the seed keeping God's commandments and the testimony of Jesus Christ.
Vous dites qu'il va attaquer le BATF, croyant qu'il gagnera?
You're saying he'll attack the ATF agents, believing, as prophesied, he'll win?
Si c'est l'AF qui vous en veut, ça ne l'intéressera guère.
Well, if it's the ATF guy that wants you, that'll only interest him up to a point.
Et puis, pourquoi un mec de l'AF lui courrait après?
Besides, why else would a ATF man be after him?
Je voulais savoir comment ça s'était passé avec l'ATF.
I was just calling to find out how everything went today at ATF.
Ici l'agent Ray Nicolet, Jackie Brown, Ordell Robbie.
- Yeah. This is ATF Agent Ray Nicolet. Jackie Brown, Ordell Robbie.
Ray, le mec de l'AF.
- It's Ray, the ATF guy.
C'est pas celui de l'AF.
Except it's not a point ofview shared by the ATF.
Si y avait que les serviettes dans le sac, elle a pas eu le temps de sortir l'argent et c'est l'AF qui l'a.
See, if there wasn't nothin'in that bag but them towels... then maybe she didn't get a chance to take the money... out of her suitcase and the ATF got it.
Je ne veux pas que vous interveniez... sans justification aucune.
I don't want you and the ATF taking over without any evidence.
Agent Cory, de l'ATF.
Hi, I'm Agent Cory with the A.T.F.
On les a attachés, on a appelé l'ATF.
We just... tied'em up, radioed the A.T.F.
Broots a intercepté un appel de l'ATF.
- Broots picked up a transmission from an A.T.F. Unit flying in.
Quand l'ATF arrivera, il faudra expliquer ce qui est arrivé.
Listen to me. When the A.T.F. Walks in... we don't have an explanation for anything that's happened in the last two days.
Les fanatiques, on connaît. Vous faites quoi quand une secte va se suicider collectivement?
So what does the ATF do when religious fanatics are going to commit mass suicide?
Selon l'ATF, le couple a refusé de se rendre, sorti de gros pistolets et ouvert le feu.
According to the ATF, the couple refused to co-operate then pulled out very big guns and started shooting everyone.
L'ATF a dû les abattre et se replier stratégiquement.
The ATF had no choice but to shoot the insane couple. And now, a stand off has insued.
Le commandant de l'ATF pense qu'il y a des enfants dans la maison.
The ATF Commander tells us that he has reason to believe there may be children inside and that they...
L'ATF croit que vous êtes une secte.
The ATF is outside and they think you're all a religious cult!
Si vous dites pas à l'ATF que vous êtes pas des fantastiques religieux, ça va mal finir, moi, je vous le dis.
If you don't get outside right now, and tell those army guys you're not a religious fantastics, there... well, there's gonna be heck to pay! Yep! Heck I tell ya!
Je suis avec Danny Gans qui commande l'ATF.
I'm standing now with Danny Gagnes, the commander of the ATF. Commander, what is the latest?
Depuis 4 h, l'ATF tente de communiquer avec la secte retranchée dans la maison.
Four hours now, the ATF has tried to communicate with the religious fanatics inside this house.
On l'a dit à L'ATF, mais ils nous ont tiré dessus.
We tried to tell ATF people, but they shot at us.
C'est sûr, on leur a fichu la trouille à ces vilains de l'ATF.
We sure did! Why, we put the fear of God into those ATF sons of guns, I can tell ya!
Et voilà ce que j, ai trouvé sur la page de l, AtF.
And guess what came up on the ATF page.
L, AtF fait une enquête sur lui car la secte est armée.
The ATF are investigating him now because they're so heavily armed.
Ou l, AtF.
Maybe ATF.
j, ai dit fbi, et eux AtF.
- I say FBI, they say ATF.
Agent spécial james Hamner, AtF.
Special Agent James Hamner, ATF.
Il y a des enfants à l'intérieur... et un conflit entre les autorités locales, le FBI... et d'autres instances fédérales pour savoir qui commande.
There are children in there and the deputy attorney general the FBI and the ATF don't know who's in charge.
La D.E.A. Et l'A.T.F. Me secondent et sont là pour le trafic d'armes et de drogues.
DEA and ATF, in addition to backing me up, are here for the drugs and the weapons.
Bob Sneed, de l'A.T.F.
Bob Sneed, ATF.
Peck, Répression du trafic d'armes.
Peck. ATF.
Allons voir les ATF.
Let's run ATF.
Nous en avons 25 et l'ATF envoie une équipe.
We've got 25, and ATF is sending in a team.
Je ne suis pas de l'ATF.
Oh, I'm not really A.T.F.
Je l'ai comparé à la base de données centrale.
I ran it through ATF's bomb database.