Translate.vc / Francês → Inglês / Bradford
Bradford tradutor Inglês
600 parallel translation
Je m'appelle J. Lawrence Bradford.
I am J. Lawrence Bradford.
Je suis le frère de Robert Treat Bradford, que vous connaissez sous le nom de Brad Roberts.
Oh, yes? I'm the brother of Robert Treat Bradford... whom you probably know as Brad Roberts.
C'est le frère de Brad, J. Lawrence Bradford.
This is Brad's brother, J. Lawrence Bradford.
M. J. Lawrence Bradford veut que je renonce à Brad.
Mr. J. Lawrence Bradford tells me I must give Brad up.
- Mlle Fortune, M. Bradford. - Enchanté.
- Miss Fortune, Mr. Bradford.
On est donc toutes trop vulgaires pour J. L. Bradford?
So we're all too vulgar for J. Lawrence Bradford. - No.
C'est une demoiselle Bradford.
Isn't that what you told me, my dear? Yes.
Amy Bradford... de New York.
Amy Bradford... from New York.
M. Bradford!
Mr. Bradford! Mr. Booth!
Vous avez bien progressé dans votre opération, capitaine Bradford.
You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford.
Vous avez tenté deux autres fois de vous évader, Bradford, dont l'une a coûté la vie à certains de mes hommes.
You've led two other attempts to break out of prison, Bradford one of which cost the lives of some of my men.
Messieurs, le capitaine Bradford, l'une de nos meilleures sources de renseignements.
Gentlemen, this is Captain Bradford one of our most reliable sources of enemy intelligence.
S'il vous plaît, M. Bradford...
Oh, please, Mr. Bradford...
- Si vous n'aviez pas été là...
- Lf you hadn't been here, Mr. Bradford...
C'est Cobby, M. Bradford.
This is Cobby, Mr. Bradford.
C'est fort intéressant, capitaine Bradford.
This is very interesting, Captain Bradford.
Je ne vous avais pas reconnu, Bradford.
I didn't know you for a minute, Bradford.
Les amis de M. Bradford sont mes amis.
Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine.
Il y a un espion de l'Union nommé Bradford qui sait pourquoi je suis là.
There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here.
Sûrement Bradford.
It's Bradford, 10-to-1.
Bradford est en bas, qui vous cherche.
Bradford's downstairs now looking for you.
Contactez Bradford, dites-lui que vous savez où je suis et envoyez-le-moi.
Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me.
- Vous êtes seul, Bradford?
- You alone, Bradford?
Bradford, je vous propose un marché.
Bradford, I'll make a bargain with you.
Marshall, restez en arrière avec Armistead et dites aux garçons d'avoir l'air naturel. Cachez bien Bradford.
Marshall, you and Armistead ride back and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight.
Capitaine Bradford. "
Captain Bradford. "
Bradford.
Bradford.
Bradford, si votre idée se révèle être une chasse...
Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase...
Walton et cinq hommes avec le capitaine Bradford.
Walton and five men, join Captain Bradford.
C'est le Yankee, Bradford.
It's the Yank, Bradford.
- Bradford?
- Bradford?
- Je vous ai mal jugé, Bradford.
- I'm afraid I misjudged you, Bradford.
C'est une plaisanterie, Bradford?
Is this your idea of a joke, Bradford?
Une minute, Bradford.
Just a minute, Bradford.
Capitaine Bradford, c'est votre décision finale?
Captain Bradford, that's your final decision?
Selon le code militaire, la culpabilité de Bradford est indéniable.
According to military code, there's no question of Bradford's guilt.
Et plaider coupable de ce que dit Ulysses Bradford.
And then I'm going to plead guilty to everything that Ulysses Bradford said.
Il y a trois semaines, cet homme, Ulysses Bradford, a écrit un éditorial où il dit à ses lecteurs et à moi-même qu'il a honte de m'avoir jamais appelé son ami.
Three weeks ago, this man, Ulysses Bradford, wrote an editorial, telling his readers and me that he is ashamed that he ever called me his friend.
- Vous êtes bien Ulysses Bradford?
- So, you're Ulysses Bradford.
M. Bradford, je suis venue de New York pour vous parler.
Mr. Bradford, I came all the way from New York to talk to you.
M. Bradford, pensiez-vous vraiment ce que vous avez écrit sur M. Carter?
Mr. Bradford, did you really mean all those things you said about Mr. Carter?
Il a été tué car il voulait plaider coupable de tout ce que vous avez dit sur lui.
Mr. Bradford, he was killed because he wanted to plead guilty to everything you said about him.
" À mon ami sincère, Ulysses Bradford, de Hiawatha dans le Nebraska,
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
Il est plus facile de critiquer les gens que de faire quelque chose, n'est-ce pas, M. Bradford?
It's much easier to tell people when they're wrong than to do anything about it, isn't it, Mr. Bradford?
Mais une souris n'est pas un éléphant.
But a mouse can't be an elephant. You're right, Mr. Bradford.
ROBERT T. BRADFORD, RICHE HERITIER DE BOSTON, JOUE INCOGNITO A BROADWAY
I can't believe it.
- M. Bradford?
- Mr. Bradford?
M. Bradford.
Mr. Bradford.
Allons-y, mon train pour Boston est à 16 h.
I'm very sorry, Mr. Bradford.
Désolée, M. Bradford.
But I just couldn't leave the room without a corsage.
- New York.
She was a Miss Bradford.