Translate.vc / Francês → Inglês / Caracas
Caracas tradutor Inglês
239 parallel translation
On leur a acheté des fournitures. Entre autres, une hache enveloppée dans un vieux journal.
Well, so we bought a few supplies from them, among other things, an axe wrapped in a Caracas newspaper many months old.
- Le Caracas Diario.
- The Caracas Diario.
- Elle s'arrête aux puits de pétrole.
Caracas is too close.
- Vise un peu les tarifs... Caracas? C'est trop près.
After that, it costs around $ 300.
Il rit. Elle l'a été, quand elle est arrivée de Caracas.
Yes, when she came from Caracas.
Or l'Henrietta se dirige vers Caracas, au Venezuela.
And the Henrietta's destination is Caracas, Venezuela.
La dernière fois à Caracas, je t'en ai déjà donné 10.
Last time in Caracas I gave you 10.
Bips de télégramme
Caracas police notify Paris Police Prefecture, which
.. en provenance de Montevideo, Caracas et Pointe-à-Pitre.
from Montevideo and Caracas.
Tu parles si ça m'a valu de l'avancement, ça Caracas...
What is there in the blue bather.
Annonce en anglais...
Flight landed, "Air France" from Montevideo and Caracas. There he is.
Courir le monde entier de Bagdad à Caracas via Le Cap.
Hopping all around the map... from Baghdad to Caracas to Cape Town... dragging our young behind us.
M. Goldfinger a des lingots d'or en dépôt... à Zurich, Caracas et Hong Kong pour une valeur de 20 millions de livres.
Mr. Goldfinger has gold bullion on deposit in Zurich Amsterdam, Caracas and Hong Kong worth 20 million pounds.
Je pars pour Caracas.
I have to catch the boat to Caracas.
Caracas est un endroit charmant.
Caracas, it's a lovely place. You'll like that.
Six mois à Caracas ne vous fera pas de mal.
I don't think six months in Caracas will hurt.
Caracas ne vous fera pas de mal, tout compte fait.
I don't think Caracas will hurt, all things considered.
Tu pensais aller en vacances à Caracas?
The little holiday was to Caracas?
- A Noël prochain, on ira a Caracas.
- Next Christmas we'll go to Caracas.
Je veux que tu rentres à Caracas avec eux.
I want you to fly back to Caracas with them.
Il pense que je suis à Caracas.
He thinks I'm in Caracas.
Elle est à Caracas.
She's in Caracas.
Il doit conduire Mme Buckman à Caracas.
He's taking Mrs. Buckman to Caracas.
Dites-leur ça et appelez votre bureau de Caracas pour les en informer.
Tell them that, and call your Caracas office and say I said so.
Pourquoi l'ai-je renvoyée à Caracas, penses-tu?
Why do you think I sent her back to Caracas?
C'était terrible à Caracas.
It was terrible in Caracas.
à... euh, à Caracas.
I mean, to Caracas.
Le nom des indiens de la région m'inspira... Je fondai " Caracas!
I was inspired by the sound of the Indians there, raising a ruckus... and in that beautiful site I founded...
dans ce beau foyer.
Caracas!
Et j'ai réussi à la fonder dans cette belle vallée...
I founded Caracas, with such fine aim, I founded it in so beautiful a valley...
- ll dit qu'il a fondé Caracas!
He founded Caracas, he says!
"J'ai réussi à la fonder"... oui, tellement, qu'il l'a fondée en plein centre de Caracas... qui existait déjà!
"With such fine aim"... He had such fine aim... so fine was his aim he founded it in the very heart of Caracas... which had already been founded!
"Quand elle commença à avoir de l'appétit, l'Université des Langues de Caracas envoya plusieurs professeurs à son appartement sur Cappis island."
"When it learnt she was getting an appetite, the Language University at Caracas sent several senior professors to her flat on Cappis Island."
Je suis toujours à Caracas, chérie.
I'm still in Caracas, honey.
Caracas se renseigne.
ThE CaraCas office is onto it.
Il vient de Caracas, au Venezuela.
From Caracas, Venezuela.
Par ailleurs, on apprend qu'au Venezuela, la lutte est toujours acharnée pour le contrôle du lac Maracaibo et des installations pétrolières de la région.
Meanwhile, heavy fighting is also being reported from Caracas, Venezuela... over control of Lake Maracaibo and the many oil refineries there.
On n'est pas à Caracas dans une prison, on est en Amérique, O.K.?
That's family. This ain't some filthy little jail in Caracas. It's Amer-ii-ca!
Elle est allée à Caracas il y a 5 ans.
She went to Caracas 5 year s ago.
Je suis ici, abandonnée à Caracas... avec 8 kilos au dessus de la limite allouée aux victimes romantiques.
Here I am in Caracas... 18 pounds over the limit allowed to romantic victims.
Mon affectation provisoire au sol, au revoir.
To hell with being grounded off I go to Caracas!
Dans une semaine je me barre à Caracas. Moi avec Nathalie jusqu'à ce qu'elle vienne dans mon plumard.
I won't leave Nathalie alone till I get her into bed
Caracas.
Caracas.
Vous venez avec moi à Caracas?
Are you coming with me to Caracas?
Bon, Caracas, j'y vais.
Well, caracas, here I come.
"I luv you" venant de Caracas.
"I Luv You" out of Caracas.
Les passagers du vol 183 qui poursuivent pour Caracas. Le vol subira un léger retard en raison d'un problème technique.
Passengers on Flight 183... continuing from Miami to Caracas... there will be a slight delay due to a small malfunction.
Quels jolis noms! "Reine du Paradis", "En route pour Caracas"!
What lovely names they all have : "Queen of Heaven" sailing for Caracas.
Le Reine du Paradis appareille ce soir pour Caracas.
The "Queen of the Heaven" sails for Caracas tonight.
Je vais à Barranquilla, puis Caracas, pendant quelques jours.
I'm going down to Barranquilla, then Caracas for a few days.
Caracas n'est pas en Bolivie!
Yes, but Caracas isn't in Bolivia, is it?