English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Castor

Castor tradutor Inglês

1,068 parallel translation
Phalère, Castor, venez avec moi.
Phalerus, Castor, you come with me.
Depuis je n'ai fait que distribuer des pilules.
Now, all I've done ever since is hand out blue pills and give doses of castor oil.
Du vison, du castor?
Mink? Beaver, maybe?
Ni donner Trop d'huile de foie de morue
" Never give us castor oil or gruel
Vous empestez l'huile de ricin!
Ooh, you taste of castor oil. Ew.
En castor ou en ver de terre?
From beaver To the smallest boboIink?
Rappelez-vous que j'ai beaucoup d'huile de ricin à l'infirmerie.
Just remember, sailor, I've got lots of castor oil in sickbay.
- Ces peaux de castor sont â moi.
- Them beaver skins is mine.
le renard, le castor, le lapin.
Fox, beaver, rabbit.
- Et l'huile de ricin? - Oui.
- And did you give castor oil to them?
L'année de mon diplôme, il a connu l'huile de ricin.
The year I was supposed to graduate, they gave him the castor oil.
" J'ai souvent droit à l'huile de ricin
" They gave me castor oil again, but they should realize
En gavant d'huile de ricin?
Giving him castor oil?
C'est là qu'il a vu les corps de Critias et de Castor.
It was there where he saw the bodies of Critias and Castore.
Ces peaux de castor valent de l'or.
Them beaver pelts are solid gold.
Dehors, c'est la panique.
You're never getting out. Those cats out there are shooting castor oil.
"Ah! Que le castor, loup et épervier partent vers la montagne où le soleil se couche".
"Let Beaver, Wolf and Hawk set off for the mountain where the sun sets."
Épervier et castor décident de continuer leur route.
Hawk and Beaver decide to go on their way.
Castor cache le feu dans la terre.
Beaver hides Fire in the ground.
Depuis ce jour, mes frères, castor n'a plus de poils sur la queue.
From that day on, my Brothers, Beaver has no fur on his tail.
Je suis plus vielle école : un verre de laxatif et on l'enferme dans un placard.
I'm old-fashioned. I'm all for slipping him a pint of castor oil and locking him in a closet.
Fromage de castor vénézuélien?
NO. VENEZUELAN BEAVER CHEESE?
Les rois pugilistes, Castor et Pollux de Spartes.
( Chiron ) The boxing kings, Castor and Pollux of Sparta.
- un veau nouveau-né.
- ( Castor ) A newborn calf.
Il y a un homme mort qui flotte.
( Castor ) There is a dead man floating.
Le fumet pour castor?
You have beaver scent?
Oui, j'ai vu... un barrage de castor qui était envahi de résidus de plâtre.
Yeah, I saw a beaver dam that was overrun with plaster tailings.
J'y ai mis des graines de ricin pour me faire admettre ici.
I put some ground-up castor beans in'em, so I'd look sick enough to get in here.
- C'est de l'huile de ricin.
- This is castor oil.
Germanicus, Postumus, Castor... Hérode.
Germanicus Postumus, Castor, Herod.
C'était sur la porte du temple de Castor.
- It was on the door of the temple.
Elle l'avait souvent fait quand Castor sortait jouer ou...
She invited him into her room - as she'd often done before when Castor was out gambling or...
Castor est au courant.
Castor knows.
Bien sûr, c'est ce qui t'a valu un œil au beurre noir.
Yes, Castor knows. That's why you got your black eye.
Mais Castor n'avait aucun intérêt à l'ébruiter.
| f Castor knows, he'd keep it to himself.
Seuls mes amis m'appellent Castor, Sejanus.
I'm Castor to my friends, Sejanus.
Castor?
- Castor?
Tu n'as pas bonne mine, Castor.
Castor, you're not looking well.
Tu sais que j-je ne m'intéresse pas à la p-politique. Mais qu'en est-il de Castor?
You know I don't concern myself with high p-politics, but what about Castor?
Thrasyllus a prédit que Castor succomberait à sa maladie.
Castor is ill. Thrasyllus says he won't recover.
J'allais rendre v-visite à C-Castor, on le dit très malade.
How nice to see you. I w-was on my way to see Castor. I'm told he's v-very bad.
Castor est mort,
Castor's dead.
Castor a été assassiné par ta fille.
Castor was murdered by your daughter.
Voilà 5 ans que Castor est mort, je ne vais pas vivre comme une Vestale.
Castor died nearly five years ago. You can't expect me to live like a Vestal
Ils ont empoisonné Castor.
They poisoned Castor.
Castor m'avait mis en garde.
Castor warned me.
Prends-les, Castor.
Take it, Castor!
On m'a rapporté que Castor et Agrippine ont l'intention de poursuivre Piso et Plancina en les accusant de trahison et de meurtre.
I'm told that your son Castor and Agrippina intend to prosecute Piso and Plancina for treason and murder.
Castor est touché.
Beaver is struck.
Épervier et castor fuient avec le feu.
Quickly Hawk, quickly Beaver, run away with the Fire!
Castor!
Castor, how nice to see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]