English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Constantin

Constantin tradutor Inglês

274 parallel translation
- Constantin Koutchenov
- Konstantin Kuznetsov
Licinius aussi, beau-frère de Constantin.
There is another precedent. Licinius, brother-in-law of the emperor Constantine.
Constantin Gollos, par exemple a toujours été une tête brûlée.
Constantine gullus, for example was always a hothead. Oh, i see.
M. Leyden, c'est une photographie de Constantin Gollos.
That, mr. Leyden, is a photograph of constantine gullus.
" de notre ami commun, Constantin Gollos.
" of our mutual friend, constantine gullus.
Décors : Vladimir Kamski, Constantin Stépanov
Sound Engineer L. BULGAKOV
- Bonjour, M. Constantin.
WEDNESDAY Mr. Constantin!
Bonjour, M. Constantin.
Good morning, Mr. Constantin.
Si vous me tuez, qui vous dira le nom de l'assassin?
My poor Mr. Constantin, if you kill me, who will tell you the murderer's name?
Constantin!
- Constantine!
Constantin a sans doute raison.
Perhaps Constantine's right.
Va te coucher, Constantin.
Go to bed, Constantine. Father is calm now.
Va, Constantin, je veillerai sur lui.
Go, Constantine. I'll watch over him.
Constantin!
Constantine?
Constantin!
Constantine!
- L'empereur Constantin... l'a construit il y a 1600 ans pour en faire un réservoir.
- The Emperor Constantine built it as a reservoir 1 600 years ago.
Constantin m'a habituée aux gens bizarres.
With Constantin, I was somewhat used to meeting weird people.
Pauvre Constantin.
Poor Constantin.
Ludovic est le cousin de Constantin.
Ludovic is Constantin's first cousin.
- Constantin.. .. ne m'avait jamais parlé de ce cousinage.
My dear Constantin never mentioned this particular kinship.
Ce cher Constantin souhaitait mourir ici. Parmi ses collections, ses vieux domestiques... ses animaux familiers.
The dear Constantin always wished he would die here, among his collections, his old servants... his pets.
Constantin a tété le lait de ma mère à Odessa.
That poor dear Constantin suckled at my mother's breast in Odessa.
Le vent du large dans les cheveux de Constantin.
The sea breeze blowing in the hair of poor dear Constantin!
Ce cher Constantin adorait la compote.
Dear Constantin loved jam.
C'est bien vrai ce qu'écrit Constantin de Kostetchev :
There's a great truth in Konstantin Kostechensky's saying :
L'Arc de Constantin.
The Arch of Constantine.
La condamnation de Rome commença quand Constantin a cru voir une croix sur son chemin.
Rome's ruin began when Constantine Believed he sawed a cross on his path and he bent his back
On ne peut pas nier que pendant les règnes des empereurs chrétiens comme Constantin, Théodose, Honorius, l'Empire s'est décomposé.
Anyhow, it cannot be denied that during the very reign of Christian Emperors Such as Constantius, Theodosius, Honorius The Empire is decomposing
Au nom de la loi, le tribunal déclare qu'il acquitte pour manque de preuves l'accusé Constantin Semaca et dispose sa mise en liberté.
In the name of the law, this court decides to discharge the accusations against the accused Semaca Constantin and to set him free.
L'astronome Ciprus et Constantin Wiegens.
Astronomer Ciprus and Costantino Wigens.
Henry Constantin appelait sa femme Zelda de son bureau tous les matins.
Henry Constantin phoned his wife Zelda every morning from his office.
Henry Constantin commença à perdre la raison.
Henry Constantin began to lose control of his wits.
- Constantin.
- Konstantin.
Constantin Viktorovitch Sviatkine.
Konstantin Svyatkin.
St Maurice, Constantin le Grand, Charlemagne,
little blue things collected in East Prussia by the Red Army heroes, as they marched in
Constantin, si vous avez raison dans votre hypothèse que la guerre s'en vient -
Constantin, if you are correct in your assumption that a war is coming, then I -
C'est bien, Constantin... car je peux vous garantir que cela va vous donner les gros titres souhaités.
That's good, Constantin, because I can gua - I can really guarantee it'd get you all the headlines you want :
Emporte-le avec toi.
Take this with you, Constantin :
Vous avez deux rois destitués... deux pays sud-américains - Petits, mais - l BM, trois sénateurs, Constantin Demeris -
You've got two deposed kings. Two South American countries - small, but - I BM, three senators, Constantin Demeris -
Non, Constantin.
No, Constantin :
Constantin Demeris n'est pas le genre d'homme à qui les gens disent non.
Constantin Demeris is not the kind of man to whom people say no :
- Constantin.
- Constantin :
Constantin Demeris.
Constantin Demeris :
Constantin va aller en voyage d'affaires.
Constantin is going on a business trip :
Constantin va le découvrir.
Constantin will find us out :
Constantin Huygens, poète et diplomate de l'époque... trouve que cet hôtel de ville fait disparaître... "la misère et la crasse gothiques".
Constantin Huygens, a poet and diplomat of the time said that this town hall dispelled what he called "the Gothic squint and squalor."
Christiaan est le fils de Constantin Huygens.
Christiaan was the son of Constantin Huygens.
- Constantin Albert.
Constantin Albert.
- Albert Constantin.
- Albert Constantin.
- M. Constantin est pas là?
Is Mr. Constantin in?
dans les rôles youri bogatyrev anatoli solonitsyne serguéi chakourov alexandre porokhovchikov nikolal pastoukhov alexandre kaïdanovski nikita mikhalkov nikolaï zassoukhine alexandre kaliaguine constantin raïkine alexandre gradski chante la chanson de l'adieu
Starring Yuri BOGATYRYOV Anatoly SOLONITSYN Sergei SHAKUROV Alexander POROKHOVSHCHIKOV

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]