Translate.vc / Francês → Inglês / Cousin
Cousin tradutor Inglês
14,178 parallel translation
J'ai un cousin dans la maçonnerie.
I got a cousin that does stonework.
Ton cousin fait ce travail pour gagner sa vie?
Stonecutting is what your cousin does for a living?
Pour mon cousin,
For my cousin,
De la façon dont tu as quitté la boutique de mon cousin.
How you walked out of my cousin's shop.
J'ai suivi le protocole. Je lui ai prélevé des résidus de poudre.
So his cousin is the little girl who died.
Sauf que ça ne ramènera pas votre cousine.
Except it won't bring your cousin back.
Liste des visiteurs : sa mère, sa sœur, et un type listé comme étant son cousin, Kris Dunning.
Visitors list includes his mother, sister, and a guy listed as his cousin, a Kris Dunning.
Hosni étais mon cousin.
Hosni was a cousin.
Ma cousine est stagiaire pour The Voice et elle nous a invitées à une soirée à Beverly Hills.
My cousin is an intern at Golden Voice, and she got us invited to a party in the Hills.
Et son cousin qui vient d'Inde va venir vivre chez lui.
And then his cousin comes from India and has to stay with him.
D'accord, mais... tu viendras avec moi à la soirée d'affaires pour Américains asiatiques organisée par mon cousin James ce week-end.
Fine, but you... you have to hang out with me at the networking mixer for Asian-American business professionals that my cousin James is hosting next weekend.
J'ai dû emmener mon petit cousin.
To be clear, not a solo mission. I took my little cousin.
Cousin Lou était détective.
Cousin Lou used to be a detective.
Son cousin.
His cousin's.
Ne t'inquiète pas, mon cousin se défonçait comme ça avec ses potes soldats en Iraq.
Oh, don't worry, my cousin used to get high this way with his soldier buddies in Iraq.
Mon cousin Anton est un marchand d'art.
My cousin Anton is an art dealer.
Vendez à moi, nous sommes du même sang. "
Sell to me, you're blue-blooded, inbred third cousin. "
Ouais, t'es un mauvais ami, et une fois je ne suis pas allée chercher ma cousine Sheena à l'aéroport avant deux jours.
Yeah, you're a bad friend, and one time I didn't pick up cousin Sheena from the airport for two days.
On a engagé ma cousine Irma pour être la photographe.
So, we just booked my cousin Irma to be the photographer.
Par "on", je veux dire moi et cousin Lou.
Well by we, I mean me and cousin Lou.
On n'est pas de la même famille, mec, ne m'appelle pas cousin.
We ain't related, nigga. And don't be calling your cuz.
- C'est le quartier C, cousin.
- This C-block, cuz.
La seule fille à qui il parle régulièrement c'est sa cousine et... toi.
Well, the only girl he talks to regularly is his cousin and... And you.
C'est ton cousin Josh.
It's your cousin Josh.
Ma mère n'aurait pas compris ce que je traversais, ni ma tante ou mon cousin, personne.
My mom didn't understand what I was going through, my aunt or my cousin, nobody.
Ma cousine Esther Lee est mariée à Leonard Reefman.
My cousin Esther Lee's married to Leonard Reefman.
Henry, pourquoi ne recommencerions nous pas au début, quand ils t'ont attrapé et tué ton cousin?
[Clears throat] Henry, why don't we start at the beginning, when they grabbed you and killed your cousin?
Jusqu'à ce que ma sœur me dise que notre cousine m'avait vu.
Until my sister told me that our cousin had seen me.
Noël dernier, Darius a vu son cousin se faire tirer dessus.
Yes, last Christmas Darius saw his older cousin get shot.
Mon cousin a parlé à ce type il y a deux semaines d'un beau coup comme tu les aimes.
My cousin talked to this guy two weeks ago - about this little perfect job.
J'étais à une dégustation de vins avec mon cousin Ernesto.
I was at a wine tasting with my cousin Ernesto.
Okay. On visitait une expo avec mon cousin Ignacio, tu vois?
So, I'm at this art museum with my cousin Ignacio, right?
Et le mois dernier, votre père nous a montré une vidéo de vous portant un toast au mariage de votre cousin.
And last month, your father showed us a video of you giving that toast at your cousin's wedding.
- Chéri, tu te souviens notre cousin... mon cousin Scott?
- Honey, you remember our cousin- - my cousin Scott?
C'est le frère de Judy.
He's cousin Judy's brother.
Et ne dis rien à ton père à propos de ton cousin Scott.
And let's not tell Dad about cousin Scott.
T'as serré la main de ce mec comme si c'était ton cousin.
- You heard me. You shook that guy's hand like you were his goddamn cousin.
Cousin Nicky!
Cousin Nicky!
C'est moi, cousin Nicky
It's me, cousin Nicky.
Allez cousin Nicky.
Come on, cousin Nicky.
Cousin Nicky était un parasite?
Cousin Nicky was a parasite?
Donc, mini Rick est ton frère, ton cousin, ou...?
So, is tiny Rick your brother or cousin, or...?
Il est Alaouite, un cousin d'Assad par alliance.
He's Alawite, Assad's cousin by marriage.
Je ferai n'importe quoi... cousin.
Whatever you say... cousin.
Garnet a la maison à Greenwich, son cousin.
Garnet has the house in Greenwich, his cousin.
Son hôpital, son cousin.
His hospital, his cousin.
Personne n'est le gardien de son frère ou de son cousin.
No man is his brother's keeper or his cousin's.
Son cousin, Garnet, tué et maquillé en suicide, tout comme Hogg.
His cousin, Garnet, killed and made to look like suicide, just like Hogg.
Tu es le cousin de Bibi c'est ça?
You're Bibi's cousin, right?
Bibi Hamed a un cousin, Qasim.
Bibi Hamed has a cousin, Qasim.
Ça va, cousin?
Sup, cuz?