English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Crusher

Crusher tradutor Inglês

654 parallel translation
Le total est énorme.
Oh, the total's a crusher.
Et chaque fois que la pègre fait pression sur un honnête homme... essaye de le détourner de ses devoirs de citoyen... c'est une crucifixion!
And every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen... it's a crucifixion!
Le casseur de brique tue Hidaka d'un coup, se retourne vers Sugar qui se jette sur son guerrier et se met a brailler.
The brick-crusher kills Hidaka with one blow, turns to collect Sugar, but she tosses herself on the dead warrior and begins to bawl.
Le casseur de brique s'énerve, la tue et part, et le rideau tombe sur les deux amants morts.
The brick-crusher blows his top, kills her and exits as the curtain slowly comes down on the two dead lovers.
Dans ce but, un fourneau a été ajouté, d'une capacité de 30 tonnes par jour, avec deux ventilateurs, un broyeur et un moteur à vapeur de 40 chevaux.
For this purpose, a furnace was added with a capacity of 30 tons a day... using two blowers, one crusher, and a steam engine of 40 horsepower.
Tu reconnais ma poigne de cowboy.
That's my old cowboy crusher. Injun grip.
Et Dinsdale était là, en pleine conversation avec Doug et Paisley, l'écraseur d'enfants, deux producteurs de films et un dénommé Kierkegaard, qui était assis en train d'engueuler ses lévriers.
And Dinsdale's there, in a conversation pit with Doug... and Charles Paisley, the baby crusher, and a couple of film producers... and a man they call Kierkegaard, who just sat there biting the heads of whippets
Paul, tu as vu un t-shirt bleu avec ma barre d'exercice?
Paul, you see a blue T-shirt around with my crusher?
- Ne dansez pas sur mes tables.
- Keep Crusher off my coffee table.
Crusher, non!
- Crusher, no!
Gerry Lopez négocie ce que nous appelons une "tueuse".
Gerry Lopez thunders down another Pipeline bone-crusher.
Crusher?
Crusher?
Mesdames et messieurs, le prochain combat opposera... Frank Goliath, le broyeur de bébés macédonien... et Boris Mineburg.
Ladies and gentlemen, the next contest is between Frank Goliath, the Macedonian baby-crusher and Boris Mineburg.
- Elles se cachent dans le broyeur.
- They're hiding in the crusher.
Poucettes, écrase-pieds, crochets à nez, longues tiges pour enfoncer...
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
Mon père tremblait de fureur, cherchant une riposte cinglante.
The old man stood quivering with fury... stammering as he tried to come up with a real crusher.
ben, ça m'étonnerait de toute façon, avec les produits chimiques, il serait mort maintenant gardez l'oeil!
Well, I doubt it. I mean, with the crusher and the chemicals, he'd be dead by now. Keep looking.
Dr Crusher, cela peut vous intéresser.
Dr Crusher, some of this may interest you.
Lutan, nous pouvons vous fournir un rapport sur son décès, et sur la manière dont le Dr Crusher l'a ressuscitée.
Lutan, we can provide you with records of her death, and how Dr Crusher brought her back.
Dr Crusher, venez sur la passerelle.
Dr Crusher to bridge, urgent.
Le Dr Crusher m'a fourni les coordonnées.
Dr Crusher had me set the coordinates.
- Dr Crusher, ici le capitaine.
- Dr Crusher, this is the Captain.
- Ici le Dr Crusher.
- Dr Crusher here.
L'équipe d'exploration, accompagnée de Wesley Crusher, s'y est téléportée afin d'organiser un congé bien mérité.
Our away team, including Wesley Crusher, has beamed down to make arrangements concerning some well-earned recreation.
Où se trouve Wesley, s'il vous plaît?
The boy, Wesley Crusher, where is he, please?
- Ici le Dr Crusher.
- CMO Crusher, sir.
Vous promettez que Wesley ne craint rien jusqu'au coucher du soleil?
You promise that Wesley Crusher is safe until sundown?
Je ne peux pas permettre que Wesley..... soit exécuté.
Not permitting the Crusher boy..... to be executed.
Journal de bord de l'officier en second, annexe. Après une réunion avec les officiers, le Dr Crusher et moi allons questionner le capitaine sur son récent comportement. Oui?
I believe that there may be a warp speed that can get us beyond galaxy M-33 but there is no velocity of any magnitude that can possibly bring us...
Si c'est le cas, son énergie s'est transférée dans le téléporteur.
Wesley Crusher, report to the Bridge on the double.
Indubitablement, capitaine. Au moins, vous n'avez plus cette satanée pipe.
Wesley Crusher is made acting Ensign with the duties and privileges of that rank and whether that rank becomes permanent, Mr. Crusher depends on you.
Le Dr Crusher souhaiterait vous voir à l'infirmerie. Vous avez l'air très fatigué. - Capitaine!
At the earliest opportunity, your entrance application for Starfleet Academy will be tendered.
Pardon, mais l'équipe de sécurité 2 signale des traces de sang dans le quartier des Selays... Lieutenant!
Commander Riker, a duty schedule for Mr. Crusher heavy on study.
Tout le monde vous attend, si le Dr Crusher le permet.
Staff's waiting, if Dr Crusher approves.
Prenez le pilotage, M. Crusher.
Take the helm, Mr. Crusher.
Dr Crusher, au rapport.
Dr Crusher, report to the bridge.
On l'a emmené à l'infirmerie pour que le docteur puisse l'examiner.
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him.
Picard au Dr Crusher.
Picard to Dr Crusher.
- Ici Crusher. Allez-y.
- This is Crusher.
Picard à Crusher.
Picard to Crusher.
Ici Crusher.
Crusher here.
J'ai transmis les commandes au capitaine suppléant Wesley Crusher.
I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher.
Lejeune Wes Crusher a pris les commandes de notre salle des machines.
Our Engineering section has been commandeered by young Wesley Crusher.
Dr Crusher?
Dr Crusher?
Wesley Crusher, manifestement victime de l'infection Tsiolkovsky, est maintenant aux commandes de mon vaisseau.
Young Wesley Crusher, admittedly a victim of the Tsiolkovsky infection, is now in control of my starship.
Wesley Crusher, répondez.
Wesley Crusher, come in.
Wesley Crusher, ici Riker.
Wesley Crusher, this is Riker.
Wesley Crusher est demandé sur la passerelle.
Wesley Crusher, report to the bridge, on the double.
- Crusher!
- Crusher.
Je m'en occupe, M. Crusher.
Uh, No, I will help. As you wish.
On a demandé au cuisinier de cuire un reptile pour les Anticans, et il ressemblait au délégué Selay.
Sir, should I send for Dr. Crusher? Why, is someone ill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]