English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Cyber

Cyber tradutor Inglês

1,602 parallel translation
Le chemin de mon enquête cyber a eu des résultats majestueux.
The path of my cyber sleuthing has had majestic results.
Quelqu'un vous a déjà offert un cactus, Cyndi? Non, seulement des chocolats et des diamants. Mais j'ai fait ce mandat très tôt.
If Oliver Watson used a school-issued laptop when he cyber-bullied Doug Hartsock, it would help our concussion case.
Et bien disons juste bras.
Cyber-bullying has nothing to do with the concussion complaint.
Le système informatique de l'ADWP est conçue pour stopper les cyber - attaques terroristes.
LADWP's computer system is designed to stop a cyber-terrorist attack.
Mon petit frère regarde trop Cyber Chase ( série éducative américaine pour enfants )
My little brother watches too much Cyber Chase.
Je veux dire, qu'elle réussit à établir cette connection avec son père biologique, et sa mère veut simplement balayer le tout sous le tapis.
I mean, she manages to make this cyber connection with her biological father, and her mom just wants to sweep the whole thing under the rug.
Ok, cyber-boy, c'est le monde réel maintenant.
Okay, cyber boy, this is the real world now.
Je ne suis pas un cyber-harceleur.
Not a cyber-stalker.
J'étais sur l'ordinateur toute la nuit Avec Wade, mon petit ami militaire, à faire des cyber-cochonneries.
I was up all night on my computer with army boyfriend Wade bumpin'cyber-uglies.
Je suis cyber-harcelé.
I'm being cyber-bullied.
Il t'a dit ce que je fais... te donner une meilleure image pour te donner de la crédibilité auprès des internautes
He told you what I do - - reboot your image, give you the cyber cred.
Je viens d'avoir un rencart virtuel avec Lori.
I just had a cyber date with Lori.
- Des traces cybernétiques.
- Cyber footsteps.
Il permet d'éviter des choses comme le harcèlement, les menaces, l'intimidation, ce genre de truc.
Sure. It prevents against stuff like harassing, threatening other players, cyber-bullying, that kind of thing.
OK, je fais le tour des librairies et des cyber-cafés.
Okay I will try to search libraries and Internet cafes.
Le kidnappeur ne s'est pas montré dans les cyber-cafés ou les librairies.
The kidnapper has not shown up at any of the Internet cafes or libraries.
Le disque dur volé au cabinet du PM a été retrouvé il y a 15 minutes dans un cyber-café.
The stolen hard drive was found at an Internet cafe 15 minutes ago.
Je suis devant le cyber-café où on a trouvé le disque dur.
I am outside the Internet café where we found the hard drive.
Responsable des sept grandes décharges de documents classifiés en mettant en scène son cyber début 2002.
Responsible for seven major classified document dumps as making his cyber scene debut in 2002.
Un cyber-criminel chinois bien connnu.
Chinese national and notorious cyber-criminal.
Tu parles d'un cyber crime et il est dans le coup.
I mean, you name the cyber crime and he's into it.
La police des cyber-crimes estiments qu'il extorque entre 25 millions et 50 millions de dollars par an.
HPD Cyber Crime task force estimates that he pulls down between $ 25 million and $ 50 million a year.
Et qu'après ton arrestation, on a téléchargé tout de ces petits ordinateurs, et découvert que tu es en effet, un cyber-voleur de haute catégorie.
And then following your apprehension, we download everything on these goofy little computers, and we find out that you are indeed a world-class cyber thief.
Je pourrais faire ma cyber-intimidation dans le bus!
I could do my cyber-bullying on the bus!
Genre, cyber-soldats, armées privées, et Tony est...
As in, enhanced soldiers, private armies, and Tony is...
Une ZR1 gris métallisé qui se dirige vers le sud sur l'US 95.
A cyber-grey metallic ZR1 headed southbound on US 95.
J'émettrai un signal crypté toutes les 6 h.
I'll cyber-blast an encoded beacon every six hours.
C'est comme ça qu'on répand l'Evangile aujourd'hui.
That's the way the gospel's usually nowadays, cyber-styley.
Plus tard cette année-là, un groupe de jeunes cybermilitants islandais a invité des représentants de l'organisation WikiLeaks à parler lors d'une conférence à Reykjavík.
Later that year, a group of young cyber-activists from Iceland invited representatives of the WikiLeaks organization to come speak at a conference in Reykjavik.
Le fondateur de WikiLeaks se cache toujours de la police... CYBER GUERRE... mais s'est exprimé en ligne aujourd'hui.
Meanwhile, WikiLeaks'founder is still hiding from the police, but today he did speak out, online.
Le site de WikiLeaks était la cible de cyberattaques et ne restait pas en ligne.
The WikiLeaks website came under cyber attack and kept falling offline.
En réaction au blocus financier contre WikiLeaks le collectif Anonymous a lancé des cyberattaques et piraté les sites de VISA, MasterCard et PayPal.
In response to the financial blockade on WikiLeaks, the hacker collective Anonymous launched cyber attacks, taking down the websites of VISA, MasterCard, and PayPal.
Comme la plupart des gens ne comprennent pas vraiment ce monde de cyber-surveillance et comment se protéger,
With most people having a limited understanding of this world of cybersurveillance and how to protect themselves
J'étais Caporal dans l'équipe de la cyber surveillance, Monsieur.
I was a corporal in the cyber surveillance team, sir.
Amenez les techniciens informatiques ici.
Get the cyber techs in here.
Nous pouvons vaincre la tyrannie virtuellement. La cyber-révolution.
We can now defeat tyranny in a virtual space, the cyber-revolution.
Elle avait été saccagée dans la Cyberguerre.
It'd been trashed in the Cyber-Wars.
Quand la bataille faisait rage entre les humains et la Cyberiad, les ingénieurs créèrent une Valkyrie, pour sauver les unités endommagées et les ramener ici, un par un, pour les réparer.
As the battle raged between humanity and the Cyberiad, the Cyber-Planners built a Valkyrie, to save critically damaged units and bring them here and, one by one, repair them.
Nous avions besoin d'enfants pour construire un nouveau Cyber-Planner.
We needed children to build a new Cyber-Planner.
Les Cyber-parasites ont scanné votre cerveau, Doctor.
The Cybermites have been scanning YOUR brain, Doctor.
les Cyber unités actuelles utilisent quasiment n'importe quel composant vivant.
Current Cyber units use almost any living components.
Vous êtes mis à jour et incorporé dans le Cyberiad comme Cyber-Ingénieur.
You are being upgraded and incorporated into the Cyberiad as a Cyber-Planner.
Je vais devoir complètement réécrire l'interface neuronale, mais ça va être le plus efficace des Cyber-Ingénieurs!
I mean, I'll have to completely rewrite the neural interface, but this is going to be the most efficient Cyber-Planner!
L'explosion d'énergie de la régénération brulerait n'importe quel Cyber widget dans mon cerveau, et tout ce à quoi vous est relié.
Big blast of regeneration energy, burn out any little Cyber widgets in my brain, along with everything you're connected to.
Même une Arme à feu Anti-cyberman est un miracle.
Even one Anti-Cyber Gun is a miracle.
Et je peut utiliser d'autre Cyber unités comme processeurs distants
And I can use other Cyber units as remote processors.
Par exemple, tu savais... les premières versions de vos systèmes d'exploitation pourraient être... sérieusement abimées par une exposition, à l'or ou aux nettoyant ménagés?
For example, did you know... very early versions of the Cyber operating system could be seriously scrambled by exposure to things, like gold or cleaning fluid?
Vraiment, vous, Cyber....
Right, you, Cyber...
La bonne - J'ai kidnappé leur Cyber-Ingénieur et là je contrôle son Cyberman.
Good news - I've kidnapped their Cyber-Planner, and right now I'm sort of in control of this Cyberman.
mauvaise nouvelle le cyber-ingénieur est dans ma tête.
Bad news - the Cyber-Planner's in my head.
Un cactus?
And Oliver's cyber-bullying will be left off his college application in exchange for his testimony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]