Translate.vc / Francês → Inglês / Darren
Darren tradutor Inglês
1,639 parallel translation
- Darren?
- Darren?
Darren, j'ai pris un raccourci avec toi, et je m'en excuse.
Darren, I took a shortcut with you, and I'm sorry.
Darren, la seule façon de s'en sortir, c'est en plongeant.
Darren, the only way out is in.
Darren Roanoke est sur la glace!
Darren Roanoke is in the game!
Je sais qu'on est des rivaux, mais le destin en a décidé ainsi, pas nous.
Listen, Darren, I know we are rivals, but fate chose these sides, not us.
Encore 107 jours.
107 days, Darren.
Hé, les gars!
Darren : Billy! Hey, guys!
- Comment êtes-vous?
Billy : What's up, Darren?
Oui, je sais.
Darren : Hey, Johnny.
Vous êtes beaucoup mieux, ne vaut pas le près de chez vous.
The first-string quarterback? Darren : Oh, oh, yeah, no, you're better than him.
Darren, je pense que nous allons passer du temps avec une belle.
Darren, I'm thankful to be spending time with all of you guys.
Absolument rien, Ali.
Johnny : Yeah, nothing. Darren :
Qu'est-ce que c'est?
Ali : So what, Darren?
Billy Je sais, ce n'est jamais venu à l'esprit, mais peut-être l'un de ses ancêtres.
Darren : I know, Billy. I've never thought about it before, but he's probably one of your ancestors.
Vous l'effrayer Kristen.
Bullshit, Darren. You're starting to scare kristen now.
Eh bien, c'est juste une légende, les gars.
I'm scared. Well, it's kind of a legend, guys. Darren :
Mais, je l'ai dans méthodes.
Darren : [Chuckles]
Vous aviez raison, Darren.
! Kristen : You were right,
L'histoire est vraie.
Darren!
C'est juste une histoire, Kristen.
I am. Darren :
Oui, parce que réduit son estomac.
Darren : Yeah! That's because his stomach got gnawed open.
Sont plus difficiles avec vos jambes fermées comme JonBenet Ramsey...
Darren : At least her legs were harder to close than jonbenet Ramsey's legs.
Cours.
Darren :
Vas te faire encule, Billy!
Yeah, so? Darren :
- Ouais, c'est ça.
Darren : That could work.
C'est Darren.
Hey, how you doing?
Happy Thanksgiving, shérif.
Kristen : And Darren.
Et Billy.
Darren : happy Thanksgiving, sheriff.
Shérif sait, un livre, dans lequel...
Darren : Well, actually, sheriff, there's this book that...
Dites-moi, Kristen, pourquoi ne dites-vous pas que votre père tueur dinde?
Darren : So, kristen, tell me, why didn't you tell your father about the killer Turkey?
Oui, dire que c'est légitime.
I was just trying to avoid a long conversation. Darren : That's right.
Les gars, il est dit que la dinde peut être tué si priver le varázstalizmánjától.
Darren : Whoa, guys. Look... right here, it says the
- Quoi de neuf, Billy?
Darren :
Regardez ce.
Darren : Whoa.
- Oui, c'est énorme.
Nice, right? Yeah, wow, that's huge. Darren :
Hey, Darren!
Billy :
J'ai aussi muscles, qui fogdoshatsz.
Hey, Darren.
Si vous avez déjà Thanksgiving...
Darren :
Cet animal semble!
Darren :
Il ya un conseil qui dit, Crawberg.
Whoa there, junior. There's a sign back there that said crawberg on it. Darren :
Je dis, c'est que ne savent pas ce que le Crawberg?
Like, what's your point? You, you're trying to tell me that you don't know what crawberg is? Darren :
Bullshit, Darren.
A killer Turkey? Johnny :
... Ils savent ce que le jour de massacre de Thanksgiving.
Johnny : Oh, brother. Darren :
Je suis kikészülni.
There sure are. Darren :
Je l'aurai, Billy, cela était bon.
Right, guys? Darren : Yeah!
- Où est la dinde?
Darren : [Laughing]
Regardez, il est un lapin de bébé.
Darren : Whoa! Ali :
Je ne pense pas que l'histoire serait donc vous affecte.
I'm not gonna say anything. Darren : Wow.
Qu'est-ce que c'est?
We've got to find a way to kill that cock-blocking Turkey. Darren :
Je suis désolé, monsieur.
Well, guys, here it is. Darren :
Hey, je l'ai trouvé!
Darren :