English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Dawg

Dawg tradutor Inglês

1,199 parallel translation
- C'est ça mon pote!
- You know it, dawg!
Bon retour à la maison, mon vieux.
Welcome back, dawg.
Qui c'est mon pote?
Who my dawg?
Qui c'est mon pote?
Who's my Dawg?
25 000 sur Pote.
25 large on Dawg.
C'était mon Pote.
He was my Dawg, yo.
Je trouverai jamais un autre pote comme celui là... Ils sont en train de payer pour ça.
I ain't never gonna find another Dawg like that... well, they payin'for it now.
Alors Cheese Qui est ton pote?
So Cheese, who's your Dawg?
C'est toi mon pote.
You my Dawg.
Dis moi juste qui es ton pote.
I just wanna know who's your Dawg, Dawg.
Qui est ton pote?
Who's your Dawg?
"C'était mon pote, mec."
"He was my Dawg, man."
Tu nous donne Prop Joe et peut-être qu'on regardera cette affaire avec ton pote différemment.
You give us Prop Joe and maybe we look at this whole thing with Dawg differently.
Ok, ton pote... lequel est-ce? Où est son corps? Là où je l'ai laissé je suppose.
Okay, Dawg... which one of these is he?
A plus tard, mon pote.
Later, dawg.
Respect, mec, respect.
Respect, dawg, respect.
Écoute, mon pote, la première chose à faire, c'est de te trouver un flingue.
Look, dawg, first thing we gonna need to do is get you some chrome.
C'est pas de la merde, mon pote.
That ain't no Lorcin, dawg.
- C'est comme si c'était fait.
It's ready like yesterday, dawg.
Il t'en faut un.
Need to get yourself a white T, dawg.
On s'est frités, mais Sammy m'a défendu.
You know what I mean? We started swinging... but my dawg Sammy, he got my back and shit. It went down fast.
Ouais, frangin!
Yeah, dawg!
Comme ça.
He was, like... boom! For real, dawg.
Notre vie est un putain de film.
Our life is a fuckin'film, dawg. We a fuckin'film.
Je vais te coller ça sous le nez, putain!
You gonna see me comin'right at you! Right up in your fuckin'face, dawg! That's right!
C'est clair!
That's right. That's for real, dawg.
Ils ont pisté ta camionette.
They ran your truck, dawg.
Quoi de neuf, mec.
What's up, dawg?
Je comprends, mec.
I feel ya, dawg.
Pardon, mec.
My bad, dawg.
Combien de temps ça va prendre?
Dawg, how long it gon'take?
- Tous les parfums. Mec.
- Every flavor, dawg.
Combien de temps joues-tu sur ordinateur?
How much fucking online poker do you play, dawg?
Il faut essayer un truc immoral, vieux.
You need to try some wrong, dawg.
Je ne te demande pas de focaliser.
Dawg, I'm not telling you to stare at nobody.
Si tu pensais être drôle, vieux, c'est raté.
All right, if you're making a joke, dawg, it's not funny.
... parler à ma copine sur ce ton, frangin.
- Hey. I can't let you be talking to my woman like that, dawg.
C'est une troisième fois pour moi!
That's a third strike for me, dawg.
Quoi de neuf?
What's up, dawg? What happened?
Elle te cachait la gamine?
She was hiding the kid from you, dawg?
Vise-moi ça.
Come check this out, dawg.
C'est ce que tu as dit le trimestre dernier.
That's what you said last term, dawg.
Bien
- Alright. - Good throw, dawg.
Je suis avec toi, mon pote.
I feel ya, dawg!
T'en dis quoi, Dawg
Hey, what do you think, dawg?
Ça va, vieux?
O-dawg, what's going on, man?
T'es mon pote.
You my dawg.
Salut, les thunés.
What's up, dawg? Little rich bitches.
Fonce, mec.
Better go get it, dawg.
C'est ça, le PLC!
That's why you with the P.L.C., dawg.
C'est du viol!
It's fuckin'right, dawg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]