English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Febreze

Febreze tradutor Inglês

33 parallel translation
C'est pourquoi j'emporte du parfum, des chewing-gum, des pastilles à la menthe et du Febreze.
That's why I always carry perfume, gum, Altoids and Febreze.
Tu mets un peu de Febreze, tu frottes un peu, et ce serait joli chez toi.
Yeah, you put a little Febreze on that, scrub it out a little bit, it would look great in your apartment.
Je mettrai du Fébrèze sur ton top dès que j'ai fini les cheveux de Pearl.
All right, i'll febreze your top as soon as I'm done with Pearl's hair.
On devrait s'appeler les frères Mirlaine, puisque c'est neuf.
Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers,'cause it's feeling so fresh right now.
- Tu veux un peu de désinfectant?
- Do you mind if I spray Febreze on you?
On utilise ça pour les tapis ou les canapés. Pas les êtres humains.
Febreze is, A, for carpets and, B, for couches, okay?
Vraiment, je t'aime, mais t'as bien besoin d'un coup de Febreze.
Seriously, I love you, but it's like you have squiggly cartoon odor lines coming off of you right now.
Grâce à une forme poussée de psychanalyse, ils ont su aider des sociétés comme Hallmark, Nestlé et Fébrèze à mieux comprendre la personnalité de leur marque.
By using an intense form of psychoanalysis, they've helped companies like Hallmark, Nestle, and Febreze better understand what they call their brand personality.
Prenez vos habits du dimanche, et tous au jardin.
Get your church clothes and the febreze and meet me in the backyard.
- Anticiper mes besoins, ça serait asperger tes pieds de Febreze avant d'aller au lit, pas me piéger pour un truc que t'as déjà fait.
By anticipating my needs, I mean spraying Febreze on your feet before coming to bed, not tricking me into doing something that you've already done.
Qu'il faut lui donner un coup de peinture, vaporiser un peu de désodorisant, ici et là.
Could probably use a new coat of paint, a few spritzes of Febreze here and there.
- Oh, mec, c'est une maison qui est appartenait à une cellule terroriste, mais la CIA s'en est emparée, en virant tout le monde à coups de karcher et l'a transformée en un club social qui déchire.
- Oh, dude, it's this killer house that used to be owned by a terrorist cell, but the CIA took it over, Febreze-ed the hell out of it, and then turned it into a kick-ass social club.
Volvo, Dole, Febreze
Volvo, Dole, Febreze.
Ils vendent enfin du febreze odeur pepperoni?
Do they finally sell pepperoni febreze?
Et aussi beaucoup de Febreze.
And also a lot of Nature's Miracle.
Vous devrez mettre du Febreze.
You're gonna want to febreze all of this.
Profitez en pour donner du Febreze ou autre aux gars.
In the meantime, get those poor kids some Febreze or something.
Y'a un nouveau spray Febreze ici.
There's a fresh can of Febreze down there.
Ça sent le Febreze.
They smell like our toilet spray.
Au lieu de fleurs, le directeur du département Demande que tout le monde offre une bouteille de Febreze.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Et je viens de mettre du Febreze sur ma couette!
And I just Febreze'd my comforter!
Je vais le désodoriser et l'appeler Chris.
I'm gonna febreze him and name him Chris.
Je vais prendre du Febreze et un chiffon.
I'm just gonna, uh, gonna grab some Febreze and a rag.
ça, et beaucoup de febreze, ce qui me fait penser...
Well, that and a lot of febreze, which reminds me...
Febreze-moi. Salut les filles!
'Breze me.
C'est du febreze que je sens?
Do I smell febreze?
Il y a comme une brise dans mon atmosphere febreze. Je peux vous aider?
I feel a breeze up in my febreze.
Prend une demi douzaine de Febreze et deux barres chocolatées.
Get a half dozen cans of air freshener and a couple of chocolate bars.
Vous avez besoin d'utiliser un peu de Febreeze ici, mec.
Y'all need to get some Febreze crackin'up in here, man.
Non, c'est à ça que sert le Febreze.
No, that's what plug-in Glade is for.
Ils ont besoin de Febreze ici.
Brother needs some Febreze up in here.
Je vais leur mettre du Fébrèze.
I'll just Febreze'em.
Les gars, c'est super, mais...
And febreze.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]