English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Gatewood

Gatewood tradutor Inglês

48 parallel translation
La paye, M. Gatewood.
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
Pour vous, sûrement.
It's good business for you, Mr. Gatewood.
Bizarre que Gatewood soit monté hors de la ville.
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Tu trouves pas ça drôle pour Gatewood?
Didn't it seem funny to you about Gatewood?
C'est votre femme qui m'a donné chaud.
Your wife made it warm for me, Gatewood.
Nous allons être scalpés, Gatewood.
We're all going to be scalped, Gatewood.
On nous l'a dit.
We were told, Gatewood.
- Gatewood.
- No, Gatewood.
Je dois obéir aux ordres reçus.
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders.
Non, je suis heureux.
I'm happy, Gatewood.
- Qu'y a-t-il, Gatewood?
- What's the matter with you, Gatewood?
Où étiez-vous quand la cigogne est passée?
Where were you when the stork came last night, Gatewood?
Si vous aviez 10 ans de moins...!
I wish you were ten years younger, Gatewood!
Vous parlez trop, Gatewood.
You talk too much, Gatewood.
Du calme.
Take it easy, Gatewood.
- Comment vous appelez-vous?
- What's your name, mister? - Gatewood!
- Elsworth H. Gatewood!
Elsworth H. Gatewood!
Ma première impression du Lt Charles Gatewood... reste gravée dans ma mémoire.
My initial impression of First Lieutenant Charles Gatewood remains distinct in my memory.
Le Lt Gatewood était enclin à garder ses distances.
By personal inclination, Lieutenant Gatewood kept his own counsel.
Premier lieutenant Charles B. Gatewood.
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
Lt Charles Gatewood. Pour vous servir.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Face à un ennemi potentiel supérieur en nombre... Gatewood changea de stratégie :
Faced with the potential enemy that possessed superior numbers Lieutenant Gatewood hit upon an unusual tactic.
Tu as bon long verre, Gatewood.
You have a good long glass, Gatewood.
Gatewood?
Gatewood?
Gatewood m'a fait son rapport sur votre périple.
Lieutenant Gatewood told me of your trip up from the border.
Navré, le Lt Gatewood... est officier d'active.
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood is a company officer.
Six semaines après mon arrivée à Turkey Creek... Gatewood et Al Sieber nous rendirent visite.
Six weeks after I took up residence at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood and AI Sieber came to visit.
Je ne suis pas bon fermier.
I'm not good farmer, Gatewood.
Pendant que Gatewood me parlait, j'ai fait appel à mon Pouvoir.
Today while Gatewood talked with me, I looked into my power.
Apache défier Gatewood, venir se battre.
Apache challenge Gatewood to come out and fight.
A sa façon, comme Gatewood, il était fasciné par les Apaches.
In his own way, he was as taken by the Apache as was Lieutenant Gatewood.
Gatewood, moi-même et de nombreux autres... avons dû subir l'humiliation d'un rappel à la base.
Lieutenant Gatewood, myself and many others had to taste the humiliation of being dismissed from the field.
Savez-vous pourquoi je vous ai convoqué?
Do you know why I called you here, Gatewood?
Gatewood choisit, pour l'accompagner, le guide apache Chato... ainsi que moi et Al Sieber, à qui la retraite pesait.
Lieutenant Gatewood chose the Apache scout, Chato, to accompany him as well as myself and AI Sieber, who became bored with his retirement.
Charles Gatewood...
Charles Gatewood.
Heureux de traiter avec vous.
Nice doing business with you, Mr. Gatewood.
Ils t'ont appris à mentir?
Have they taught you to lie, Gatewood?
Qui es-tu, Gatewood?
Who are you, Gatewood?
Ayant obtenu la reddition de Geronimo... Gatewood fut aussitôt transféré dans une garnison éloignée... dans le nord du Wyoming.
After arranging Geronimo's final surrender Lieutenant Gatewood was transferred to a remote garrison in Northern Wyoming.
Au lieu d'être décoré pour son héroïsme... le Lt Charles Gatewood fut condamné à l'obscurité.
Instead of being rewarded with a medal for his heroic efforts Lieutenant Charles Gatewood was sentenced to obscurity.
Au sujet de M. Gatewood.
It's about Mr. Gatewood.
M. Gatewood ne voudrait pas que j'en sois complice.
Mr. Gatewood wouldn't want me to be a part of any of this.
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, allant vers le sud sur Gatewood Street en s'éloignant du lycée Bevan. Rover grise.
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College.
Victor 54 Juliet Uniform Yankee, allant vers le sud sur Gatewood Street s'éloignant du lycée Bevan...
Registration Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College...
Salut, Mme Gatewood, comment ça Kim sentiment?
Hi, Mrs. Gatewood, how's Kim feeling?
Stanley Gatewood.
Stanley Gatewood.
- Oui.
- Sure is, Mr. Gatewood.
Gatewood!
Gatewood!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]