English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Gillette

Gillette tradutor Inglês

127 parallel translation
- Jones. - Gillette. - Gillette, comment va?
Gillette.
Je voudrais parler au Dr Gillette.
I'd like to speak to Dr. Gillette, please.
Dr Gillette a voulu me garder, mais ils m'ont libéré.
Dr. Gillette wanted to keep me, but they let me go.
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
Assis, non loin de là, l'ennemi juré de Rick, l'inspecteur, euh, Gillette d'Interpol. Je sais!
I've got it!
Si tu regardes sur ta gauche, juste derrière toi, discrètement, tu verras, bêtement caché derrière un journal datant d'hier, notre vieil ami l'inspecteur Gillette.
If you will look to the left, just behind you, as casually as possible, you will see, stupidly trying to hide behind yesterday's newspaper, our old friend Inspector Gillette.
Mon cher Gillette, nos chemins se croisent à nouveau.
My dear Gillette, our paths cross again.
Monsieur Gillette est curieusement associé à mes affaires.
Monsieur Gillette is in a curious way a business associate of mine.
La serviette que vous avez donnée à Gillette.
The napkin! The napkin you gave Gillette.
Ce Gillette est diabolique.
It's that devil Gillette.
Gillette sera là et la police aura cerné l'endroit.
Gillette will be there and the place will be surrounded by police.
Gillette était à Tanger l'année dernière.
Gillette was in Tangier last year.
Si vous regardez discrètement sur votre gauche, vous verrez cet idiot de Gillette déguisé fort judicieusement en bourreau.
If you look left, just behind you, as casually as possible, you will see that idiot Gillette dressed appropriately enough as an executioner.
Faux, Gillette.
Untrue, Gillette.
Merci, mon cher Gillette.
Thank you, my dear Gillette.
Et maintenant, Gillette, si vous pouviez discrètement me conduire jusqu'au vestiaire des messieurs en dansant.
And now, Gillette, if you could quite casually dance me across the floor and over to the gentlemen's lounge.
Continuez à danser, Gillette.
Keep dancing, Gillette.
En effet, mon cher Gillette.
He is, my dear Gillette.
Je ne hais pas l'inspecteur Gillette, je le plains, c'est tout.
I don't really hate Inspector Gillette, I just feel sorry for him.
lnspecteur Gillette d'Interpol.
Inspector Gillette of Interpol here.
C'était après les combats de boxe Gillette.
It was after the Gillette fights.
Gillette.
Old Spice.
Et si c'est de Gillette que tu parles, il n'était pas dans le coin.
And if it's Gillette you're talking about, he wasn't even around.
Mac, je ne veux pas de prise de bec avec Miles Gillette.
Mac, I don't want you having a run-in with Miles Gillette.
Miles Gillette.
Miles Gillette.
Miles Gillette, hein?
Miles Gillette, huh?
Miles Gillette est a leur tete.
That's Miles Gillette leading them.
Allez, dis-leur, Gillette, tu n'as pas bougé tes fesses pendant toutes ces années et soudain, tu te mets a me poursuivre jusqu'a ce que tu aies ma peau.
Go on, tell them, Gillette, how you been setting on your rump for all these years... all of a sudden you start chasing me till I about turned into raw meat.
Hélas, tu n'auras pas ton mot a dire, Gillette.
Afraid you got no say in the matter, Gillette.
Donc vous, David et Elliot croyez qu'il est innocent... le général Conklin et M. Gillette le croient coupable.
So you, David and Elliot, believe he's innocent... ... General Conklin and Mr. Gillette believe he's guilty. What do we do?
On ne renégocie pas, M. Gillette.
We don't renegotiate, Mr. Gillette.
Gillette, tue-le!
Gillette, kill him!
- C'était Gillette, le traître.
- That was Gillette.
Sans vouloir vous impressionner, je suis de la branche française des Biancamano, un "De la Gillette".
Without bragging, I come from a French branch of Biancamano, one of'The Gillette'family.
Écoutez, Gillette, je n'y arriverai pas.
Look, Gillette, I can't cope with all this right now.
M. Gillette va faire nettoyer vos vêtements.
Mr. Gillette will take your wet clothes and have them laundered.
Gillette est toujours sur mon dos.
Every time I turn around this Gillette guy's there.
Appelle Gillette, dis-lui de libérer Wade.
Call Gillette, tell him to release Wade from house arrest.
Des rasoirs pour femmes?
Lady Gillette?
Il a fait l'échange dans le Wyoming, en 2009.
He made the trade in Gillette, Wyoming, in the fall of'09.
Les fichiers du personnel médical de Gillette à la même période.
Employment files on healthcare personnel working in the Gillette area at the time.
En mai 2009, la base aérienne de Gillette, dans le Wyoming, a été fermée.
In May of'09 the SAC base at Gillette, Wyoming, was shut down.
L'hiver 2009, 12 d'entre eux se sont échappés du camp de Gillette, Wyoming.
In the winter of 2009, 12 of them escaped from a facility in Gillette, Wyoming.
J'ai fait ma rééducation au centre de Gillette.
I did my rehab at a VA in Gillette, Wyoming.
Cette lame, que nous appelons la baïonnette Gillette n'a pas été conçue pour percer, mais pour trancher.
Now this shank, which we call the Gillette bayonette, was not designed to pierce, but to slice.
L'association des retraités et les syndicats veulent qu'on nomme...
AARP and AFL-CIO want the president to put Seth Gillette on the commission.
Gillette à la commission. Il faut qu'on fasse le maximum.
It's important to them, so it's gotta be important to us.
Ecoutez, Gillette est un dur à cuire.
Guys, Gillette's a tough needle to thread.
Gillette.
Gillette.
- Quoi?
I was going to tell you the Gillette budget's on your desk.
Gillette sera furax, et il aura raison.
Seth Gillette is gonna...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]