English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Harold

Harold tradutor Inglês

4,974 parallel translation
- Harold?
- Harold?
Merci, Harold.
Thanks, Harold.
Rien ne va, Harold.
It wasn't fine, Harold.
- Je suis content que Sylvia m'ait appelé.
- I'm glad Sylvia called me. Harold :
Euh, pourquoi n'irais-tu pas jusqu'à la voiture avec Harold, je dois juste parler avec Bill une minute.
Uh, why don't you head out to the car with Harold, and I just have to talk to Bill for a minute.
Tu te sacrifies pour ta femme, Harold.
You're sacrificing for your wife, Harold.
- l'officier Harold Jensen.
- Officer Harold Jensen, please?
Qu'est-ce que vous foutez putain?
Harold : What the hell are you doin'?
Ils veulent que je parte.
Harold : They're kicking me out.
- Salut, Harold.
- Hey, Harold.
- Je t'écoute, Harold.
- Go ahead, Harold.
Harold, tu es là?
Harold, you there?
Harold, tu me reçois?
Harold, what's your status?
Harold, le chauffeur de ton criminel est là.
Hey, Harold, your boy's ride is here.
Je crois que j'ai percuté... j'ai percuté quelqu'un.
Harold, I think I hit- - I think I hit somebody.
Tu as l'air vieux, Harold.
You look old, Harold.
Brian était bizarre, et Harold était célà ¨ bre.
Brian was quirky, and Harold was such a guy-guy.
Je sais que c'est difficile à entendre.
- You're not. - Harold. I understand that this is hard to hear.
- Harold?
- Are you Deputy Jensen?
- Voyez-vous, Harold, si vous l'aviez arrêté, comme vous le deviez, on aurait au moins une adresse.
- Jesus. - You see, the thing is, Harold, if you had busted him, like you were supposed to, we'd at least have an address to work with here.
C'est bon!
- Harold! - All right!
David... C'est Harold.
Hi, David- - it's Harold.
Qu'y a-t-il?
What is it, Harold?
Au moment où je me dirigeais vers la maison, j'ai cru voir Harold devant discuter avec quelqu'un que je fréquentais au lycée.
And when I was heading back to the house, I thought I saw Harold out front talking to someone I used to see in high school.
Mais ensuite, Harold a dit que le voisin était venu lui déposer quelque chose, donc, j'ai peut-être tout imaginé.
But then, Harold said he was just picking something up from our neighbor, so, maybe, I did make it up.
Harold m'a dit qu'il ne s'était rien passé.
Harold told me nothing happened.
Il ne me mentirait pas... Harold ne ment pas.
He wouldn't lie to me- - Harold doesn't lie.
Mens-moi, Harold... Mens-moi, à nouveau!
Lie to me, Harold- - lie to me, again!
Harold.
Harold.
Harold, ça va?
Harold, Harold, you all right, man?
- Je peux tout arranger. - Va-t'en, Harold.
- I can fix this.
Si tu savais, pourquoi tu les as laissés me chasser? Harold vient de me le dire.
If you knew, then, why'd you let'em run me out of town?
Tu mens! Tu savais!
Harold didn't tell me until today!
Harold, regardes, comme le directeur d'entrepôt, vous avez deux choix.
Harold, look, as the warehouse manager, you have two choices.
C'est une offre sensible, Harold.
It's a time-sensitive offer, Harold.
Leur gars Harold doit savoir ce que ça signifie.
Our boy Harold should know what that means.
Elle est un suspect, Harold.
She's a suspect, Harold.
Nous avons des problèmes, Harold.
We have problems, Harold.
Harold, regardez vous!
Harold, look at you!
Ce que je peux spéculer, Harold c'est que Madeline doit avoir un patron Russe puisque se sont les Russes qui veulent protéger l'identité du Kungur Six
I can only assume, Harold, that Madeline has a Russian patron, since it's the Russians who want to protect the identities of the Kungur Six.
Du calme, Harold.
Relax, Harold.
Je suis impressionné.
I'm impressed, Harold.
Il dit : "Harold ne me parle plus".
He says, "Harold doesn't talk to me, anymore."
- Oui, qu'y a-t-il?
- Harold?
Harold, qu'y a-t-il?
Harold, what is it?
Harold?
Harold?
Tu m'entends?
Harold, do you hear me?
Harold. Harold.
Harold, can you try moving for me?
Pars.
- Leave, Harold.
Il était avec lui, ils me cherchaient.
Harold only told me today.
Harold.
Harold?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]