Translate.vc / Francês → Inglês / Hattie
Hattie tradutor Inglês
498 parallel translation
Je lui donnerai nos places pour le Philharmonic.
When Cousin Hattie comes in this morning... I want to give her our Philharmonic seats for Thursday.
Tu ne peux pas savoir.
Hattie, you can't imagine.
Voilà Hattie, elle peut m'aider.
Hattie just came in, dear. Maybe she can help.
Qu'on envoie une nuisette en dentelle noire à Toots Malone, à l'hôtel Géant.
Call up Hattie Carnegie and tell her to send over a black lace nightgown to Toots Malone, Mammoth Hotel.
Tante Hattie, cousin Lucius, oncle Thomas.
Aunt Hattie, Cousin Lucius, Uncle Thomas.
Ton sonotone est en panne?
Isn't that thing working, Hattie?
Et voici ma tante Hattie.
And, dear, this is Aunt Hattie.
Nous manquons d'hommes. Lucius, escorte Hattie et Charlotte.
We haven't quite men enough around, so, Lucius, will you take Hattie and Charlotte?
Le client, Hattie!
- Get that customer, Hattie.
Les souris reviennent!
- Hattie, the mice are back.
Qui est de service, aujourd'hui?
Which keeper's on duty today, Hattie?
- Hattie!
It's in the taxi.
Si personne ne crie, c'est une réussite. - Hattie. - J'arrive!
If I don't hear any screams, I'll know I'm a success.
- Merci. - Ce n'est pas pour toi.
Thank you, Hattie.
La voilà. Vas-y, Hattie.
She's coming.
- Où sont les autres?
Where is everybody, Hattie?
- Tu ne pourras peut-être pas.
That's one of Hattie's.
J'ouvre, que tu fasses ton entrée.
Hattie, this is your night. You've got to make an entrance.
Hattie, pitié!
I'll get the door.
Butch, voici Mlles Farnsbarns, Fanibessie et Fastoche.
Hattie will be right out. Butch, meet Miss Farnsbarn, Miss Fannisbess, Miss France.
Au lieu du mouton, si vous pouviez nous glisser un petit poulet... N'est-il pas séduisant?
One of these days when Hattie comes to the market... to get some lamb, if your hand slipped a little chicken in...
Hattie, vous êtes-vous déjà mariée?
Hattie, have you ever been married?
- Hattie.
- Hattie.
Je me rappelle, chez ma tante Hattie, du côté de mon père, elle avait un petit chien...
I remember at my Aunt Hattie's house, that's Aunt Hattie on my father's side, she had a little dog...
Oui... peut-être sa tante Hattie.
Yeah... maybe his Aunt Hetty.
Mlle Hattie McDaniel et M. Willie Best.
Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best.
Hattie Quimp!
Hattie Quimp!
- Jacobs, Hattie.
- Jacobs, Hattie.
"Avec l'affection de Tante Hattie."
- Who sent that? - "With love from Aunt Hattie."
Kay espérait un bon petit chèque.
- Aunt Hattie. - Kay was expecting a nice, fat check.
Kay, regarde ce que Tante Hattie t'envoie.
Oh, Kay! Kay, come take a look at what Aunt Hattie sent you. - Yeah.
Allô, Tante Hattie!
Hello, Aunt Hattie!
Aujourd'hui, oui.
Well, Aunt Hattie. Yes, this is the day, Aunt Hattie.
Où êtes-vous, Tante Hattie?
Where are you, Aunt Hattie?
Tante Hattie est à la gare.
Thank you. Aunt Hattie's down at the depot.
Tante Hattie est à la gare.
Tommy! Aunt Hattie is down at the station.
Tante Hattie, elle veut savoir comment arriver à l'église.
- Just a minute. It's Aunt Hattie. She's been at the station all morning, wants to know how to get to the church.
À la gare, il y a un lac... euh, des taxis.
Tell her to jump in a lake. Aunt Hattie, go outside the station, there's a lake... There's some taxis out there.
Bons vœux à Joe et Hattie.
" Best wishes to Joe and Hattie.
Que ferez-vous? Irez-vous chez Hattie?
What will you do, stay with Hattie?
Le téléphone de Hattie est occupé, comme d'habitude.
Hattie's line is sure to be busy. It always is.
Hattie ma chérie, qu'est-ce que vous faites?
Hattie, darling. What are you doing?
Amusez-vous et embrassez Hattie.
Enjoy yourself and give my love to Hattie.
Hattie, que faites-vous ici?
Hello, Hattie. What are you doing here?
Allons, Hattie, soyez sincère.
Now come on, Hattie. Be honest.
Ça me rappelle qu'Hattie vient.
That reminds me.
Où est Oliver?
Hello, Ed, hello, Hattie. Where's Oliver?
Hattie!
You said it.
Ne fais rien qu'il ne ferait pas.
Hattie, don't do anything Butch wouldn't do.
Tante Hattie?
What?
Où êtes-vous?
Holy smoke, Aunt Hattie, where are you?