Translate.vc / Francês → Inglês / Hellcats
Hellcats tradutor Inglês
96 parallel translation
Je connais votre tempérament et ce qu'il cache.
I've known too many hellcats not to know... what's behind all that blaze and bluster.
Toute cette histoire n'est qu'un ignoble coup monté par ces deux femmes.
A vicious trick played by those two fiendish hellcats.
Les cancres du lycée
On our own High school hellcats
Quand vous dites stop, je dis encore On est les cancres du lycée
When you say stop I say go, cats, go We're high school hellcats
Mais on est les cancres du lycée Jamais à notre place
But we're high school hellcats and we never fit in
On est les cancres du lycée On est les cancres du lycée
We're high school hellcats
Les canons de Navarone, Commando dans la mer du Japon,
Guns of Navarone, Hellcats of the Navy,
Les femmes névrosées sont des tigresses au pieu.
Yeah, neurotic women are hellcats in bed.
Ouais, tu sais, je suis sorti avec des sauvages, des vraies harpies. Mais quand elles s'endorment, on dirait des petits chatons tout tièdes et ronronnant... donc tu vois, je sais de quoi tu parles.
You know, I've dated some wild women, real hellcats, but, you know, when they finally pass out, it's like they turn into these little kittens, all purry and warm and...
Entendez vous les chats sauvages!
Let's hear it for the Hellcats!
Les Cheerleaders de Lancer s'appellent les Hellcats.
Lancer's cheerleaders call themselves the Hellcats.
Les Hellcats vont nous emmener jusqu'au national cette saison?
Hellcats taking us to the Nationals this season?
C'est ça d'être un Hellcats.
Comes with being a Hellcat.
Je ne vais pas laisser une petite gothique malpropre insulter l'équipe des Hellcats.
I'm not gonna let some grubby little goth insult the Lancer Hellcats.
J'ai l'honneur d'être l'entraineur des Cheerleaders de l'université Lancer : Les hellcats.
I have the honor of being coach for the Lancer university Hellcats.
Et j'espère qu'au final, l'un de vous aura ce qu'il faut pour porter l'uniforme bleu des Hellcats
And I'm hoping at least one of you has what it takes to wear Hellcat blue.
Les hellcats continuerons d'encourager les joueurs durant les matches mais nous allons supprimer la participation à la compétition.
The Hellcats will continue to cheer at the games, we're gonna eliminate the competition...
Hey, vos chemins ne se sont pas croisés quand tu étais dans les Hellcats?
Did you two ever cross paths back when you were a Hellcat?
Les Hellcats n'avaient pas de voltigeurs pour me remplacer pour les sélections, c'est la seule raison pour laquelle le coach a permit a quelqu'un d'inexpérimenté de passer le seuil de la porte.
The Hellcats are short on flyers at a crucial moment. That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.
Mesdames et Messieurs pour la première fois, dans la mini jupe des Hellcats, Marti Perkins.
Ladies and gentlemen, for the first time ever in a Hellcats mini skirt...
Dites moi que la livraison des billets pour la saison de football est pour les Hellcats
Tell me that the hellcats delivering their season football tickets
Donc, je m'attends à voir rien de plus que l'esprit Hellcats.
So I expect to see nothing less than the hellcats spirit,
Tu vois, les Hellcats distribuent des tickets chaque année
See, the hellcats deliver tickets every year
Pareil que tes Hellcats.
Same as you hellcats.
et dansant pour le côté sud, avec ce qui pourrait-être le capitaine le plus mignon que j'ai jamais vu, ce sont les Hellcats de l'université de Lancer.
And dancing out of the southside With what may be the cutest captain I've ever seen Are the lancer university hellcats.
Hellcats!
Emcee : Hellcats!
Hellcats.
Hellcats.
Hellcats!
Hellcats!
Tu aimerais que ça marche pour les Hellcats.
You'd like to run the hellcats.
Précédemment dans Hellcats
* * * *
Que dira ta famille des Hellcats quand ils le découvriront?
What's your Hellcat family going to say when they find out?
Ok, Hellcats, prochain arrêt Louisville et les sélections!
Ok, Cats, next stop Louisville and sectionals!
On y est Hellcats!
Here we go, Hellcats!
Ok, j'ai le public Hellcats. Aller.
Ok, I've got the standings, Hellcats.
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur.
I've been telling my dad that I'm the Hellcats'top flyer for months because he doesn't accept anything but the best.
Aider les Hellcats à gagner les nationales.
Helping the Hellcats win at sectionals.
Aller, Hellcats!
Come on, Hellcats!
Faisons du rock, Hellcats!
Let's rock it, Hellcats!
Et maintenant faites une ovation aux Hellcats de l'université Lancer!
And now, put your hands together for the Lancer University Hellcats!
Avec un score de 98.6, Les Hellcats gagnent la compétition!
With a score of 98.6, the Lancer Hellcats win it!
En avant Hellcats!
Way to go Hellcats!
Précédemment...
Previously on "Hellcats..."
Je serai à la soirée des Hellcats.
I'm helping with the hellcats launch party.
Mais le foot subventionne les Hellcats.
- But football pays for all the expensive programs, including the Hellcats.
Si tu tiens à poignarder les Hellcats, je t'obligerai à nous fixer.
If you're determined to put a bullet in Hellcats, I'm gonna make you look us in the eye when you pull the trigger.
Les Hellcats se sont formés il y a 25 ans.
The Hellcats were founded 2 1 / 2 decades ago.
Il représente l'esprit d'équipe des Hellcats.
It symbolizes the Hellcats'spirit and unity.
" À vous, futurs Hellcats.
" To all future Hellcats.
" Tout le savoir va être transmis à la prochaine génération.
"and the Hellcats spirit is about to be passed on " to another generation.
On est les cancres du lycée
We're high school hellcats
Les cancres du lycée
High school hellcats