English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Huron

Huron tradutor Inglês

71 parallel translation
Huron 83-831.
Huron 83831.
Quatre mois après, ils lancent une autre opération, appelée
Huron now has less than 12 hours left To find british ace don roberts.
Stig, on m'a dit que Dinsdale Piranha vous a cloué la tête au sol.
Mr. francisco huron, paraguay :
Re-bonjour et bienvenue à Madagascar, où Francisco Huron cherche Don Roberts.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts. And I've just been told
On vient de me dire que Huron a pris un billet d'avion pour Budapest.
I've just been told That huron has requested a plane ticket to budapest So he's definitely getting warmer.
Huron a moins de 12 heures pour trouver la star anglaise Don Roberts.
Huron now has less than 12 hours left To find british ace don roberts.
Le vaisseau Potemkin a déjà récupéré le médicament et va le transférer sur un cargo, le S.S. Huron, qui l'amènera à l'Enterprise.
The Starship Potemkin has already picked up the drug and will transfer it to a freighter, the S.S. Huron, for delivery to the Enterprise.
Ici, le capitaine O'Shea, sur le S. S. Huron.
This is Captain O'Shea of the S.S. Huron.
Capitaine, je reçois un signal du Huron.
Captain, I'm getting a signal from the Huron.
La puissance du Huron a atteint le minimum vital, capitaine.
The Huron's power levels are at bare minimum for life support, Captain.
Le Huron a-t-il été attaqué?
Was the Huron attacked?
- Les moteurs du Huron sont morts.
- The Huron's engines are dead.
Le Huron est une épave, ses moteurs ont été sabotés.
The Huron has been left as space junk, its engines sabotaged.
J'ai passé les enregistrements du Huron sur l'ordinateur.
I've run the Huron's sensor tapes through the computer, sir.
Si vous avez la cargaison du Huron, vous avez aussi des médicaments dont on a désespérément besoin.
If you do have the Huron's cargo, there were some perishable drugs in it that we desperately need.
Maman, elle était Huron.
Mama, she was Huron.
Il a étudié la langue huronne et l'algonquin.
He has been studying the Huron and Algonquin languages.
Ils emmènent les Hurons, les Ottawas et les Abénaquis sur la terre des Mohawks.
Now les français bring Huron, Ottawa, Abenaki onto Mohawk land.
Les Mohawks vont combattre les Français et les Hurons.
Now Mohawk will fight les français and Huron.
À moins que vous ne vouliez attendre les prochains guerriers Hurons.
Unless all of you'd rather wait for the next Huron war party to come by.
C'est un Huron.
He's Huron.
Mais Magua a du pouvoir avec les Hurons et les autres.
But Magua has power with his Huron people and others here,
Mais dans son cœur, il est un Huron.
But always in his heart, he is Huron.
S'ils ne vous tuent pas, ils vous emmèneront chez les Hurons.
If they don't kill you, they'll take you north up to the Huron lands.
Je ne parle pas huron.
I don't speak Huron.
Les Hurons donneront du brandy à leurs frères Algonquins, et voleront leurs terres pour les échanger contre de l'or avec l'homme blanc?
Would the Huron make his Algonquin brothers foolish with brandy and steal his lands to sell them for gold to the white man?
Les Hurons veulent-ils plus de terres qu'ils peuvent en posséder?
Would Huron have greed for more land than a man can use?
Les Hurons prendraient-ils la fourrure de tous les animaux de la forêt pour des perles et du whisky?
Would Huron fool Seneca into taking all the furs of all the animals of the forest for beads and strong whiskey?
Ma mort est un grand honneur pour les Hurons! Prenez-moi!
My death is a great honor to the Huron.
J'étais l'un des auteurs de la Déclaration de Port Huron.
I was one of the authors of the Port Huron Statement.
L'originale.
The original Port Huron Statement.
"Huron", "Ontario", "Michigan", "Erie" et "Superieur".
Huron, Ontario, Michigan, Erie and Superior.
Huron, répondez.
Huron, come in.
Huron, répondez.
Huron. Come in.
Ici Huron.
Huron here.
Ça ne te regarde pas, mais du Michigan. Port Huron.
Not that it's any of your business, but Port Huron, Michigan.
A : je quitte Port Huron pour New York.
A, get the hell out of Port Huron, come to New York
- Je viens de Port Huron.
I'm from Port Huron.
Mais Alison est de Port Huron, non?
But Alison is from Port Huron isn't she.
Comme "Mais où est donc Ornicar?" pour les conjonctions...
Like, HOMES stands for the Great Lakes. That's Huron...
Il avait un magasin d'électroménager d'occase sur Huron.
Uh, he had a second-hand appliance shop over on West Huron.
"Shang-Hai imports" est entre Huron et Dundas.
Winnie : "Shang-Hai imports" is at Huron and Dundas.
le lac Huron?
Lake Huron?
A la fin de l'école, l'armée les appelle, mais ils sont déclarés mentalement trop instables même pour le service militaire.
I've just been told That huron has requested a plane ticket to budapest
Francisco Huron, le paraguayen, qui, dans cette manche, est le chercheur et voici celui qu'il devra chercher, notre Don Roberts, de Hinckley, Leicestershire, qui, son entraîneur me l'a avoué,
Francisco huron, the paraguayan Who, in this leg, is the seeker And there's the man he'll be looking for
Mr Francisco Huron, Paraguay :
Three minutes, 27 seconds. Mr. francisco huron, paraguay :
Je hais les Iroquois.
I hate Iroquois. They kill Huron.
On descend la rivière, vers mon peuple.
If you accept His love, he will admit you to Paradise. "I'll go with you, Father". No, We go upstream to the Huron mission.
Peut-être qu'ils ne sont pas seuls. - Le capitaine huron là-bas...
That Huron captain back there...
Les Français ne seront plus amis avec les Hurons.
It is false that the French will befriends still to the Huron.
Mais il m'en doit une, depuis Port Huron.
He's a jackass and a lunatic, but... he owes me one, from back in Port Huron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]