Translate.vc / Francês → Inglês / Idaho
Idaho tradutor Inglês
605 parallel translation
Du Montana, peut-être, ou de l'Idaho, du Nebraska, ou des Indiens Carlyle sans doute.
Oh, Montana State or somewhere. Idaho or Nebraska or the Carlisle Indians or something.
Voici les résultats de l'Idaho, un bastion conservateur.
Here's another dispatch from Idaho, always a Republican stronghold.
Rentrer à la maison, à la ferme, dans l'Idaho.
I'm going home, back to Idaho, back to the farm.
- Achetez-vous une ferme en Idaho.
- Go buy yourself a farm in Idaho.
dans l'Ouest, Idaho ou Omaha.
Somewhere on the West Coast.
Là où il y avait des lndiens...
Idaho or Omaha, one of those Indian places.
Tu regardes un vrai garçon de l'Idaho.
You're looking at the original boy from Idaho.
Beecham est sur l'autre rive et fait partie du comté de Brender en Idaho.
You know, Beecham is on the other side of the river... and it was always incorporated in Brender County... but, you see, Brender County is in Idaho.
Tous les mariages prononcés depuis 1936 ne sont donc pas légaux.
We just found out... that anybody who got married between 1936 and now... with an Idaho license in Nevada... well, it isn't legal.
- Un mécène, ma chère... qui a plus de patates qu'il n'en pousse en Idaho.
- A patron of the arts, my dear and a guy with more potatoes than they grow in Idaho.
Pour Stevenson, Idaho, s'il vous plaît.
One half-fare to Stevenson, Idaho, please.
Toutes les patates de l'Idaho ne suffiront pas à vous tenir occupé.
There won't be enough potatoes in the state of Idaho to keep you busy.
Et à partir de là, jusqu'au moment où on a tiré du lit le juge d'une ville de l'Idaho, rien n'a été accidentel, Ted.
And from then on, clear up to the night we got the judge out of bed in that little Idaho town, nothing was an accident, Ted.
Va voir au Montana.
Look in Idaho or Montana?
Lance une alerte en Oregon, Idaho, Nevada et Californie.
Oregon, Idaho, Nevada, California. I'm on my way.
Eh bien, officieusement, à la cour de Three Forks, dans l'Idaho.
Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho.
Pour un petit bled de l'Idaho.
Fastest growing little town in Idaho.
Il était à Larkpur, un village dans l'Idaho, travaillant comme mécano dans un garage. Pour Mme Peters, ici présente.
He tells us he's been in Larkspur, a little town in Idaho, working as a mechanic in a service station run by Mrs. Peters here.
De la chambre occupée par M. Williams, chez Mme Peters, à Larkspur, Idaho.
In the bedroom occupied by Mr. Williams in Mrs. Peters'home in Larkspur, Idaho.
Dans l'Idaho au pays des pommes de terre
" That's Idaho where potatoes grow
La laissant là-haut avec une patate dans l'Idaho
" Left her holding a potato down in Idaho
Elle est restée là-haut avec ses patates dans l'Idaho
" She's left with her potatoes down in Idaho
La région n'avait même pas encore de nom.
Montana had not been named yet. No Idaho
- Je vais vous dire, je les ai chassés dans la Sierra, dans le Wyoming et l'Idaho.
Let me tell you something. I've hunted them in the Sierras and the best lands of Wyoming and Idaho.
J'aimerais bien qu'une ville porte mon nom.
- Give me the check, Mac. - Schatze, Idaho.
Le Colorado, le Montana, l'Idaho...
- Colorado, Montana, Idaho- -
Nous pensons aller à l'ouest. Vers l'Idaho.
We've been talking about heading west.
On pourrait être dans le Montana ou l'Idaho.
And this could be Montana or Idaho.
Dans l'Idaho?
Idaho?
Il n'y a pas de marine en Idaho.
There's no navy in Idaho because it's too hilly.
Eh bien... je suis natif de l'Idaho, mais j'habite dans le Connecticut.
I live in Connecticut now.
Vous parlez de problèmes de santé. J'avais une tante dans l'Idaho qui avait un foie jamais vu dans l'histoire de la médecine.
Well, i had an aunt once in boise, idaho had one of the worst livers in the medical history of the state.
Il a bien réussi, dans l'Idaho.
He's doing fine up in Idaho. Got a big ranch there.
De Boise, dans l'Idaho, de Moline, dans l'Illinois!
From Boise, Idaho, and Moline, Illinois!
On fait du champagne, en Idaho?
I didn't know they made champagne in Idaho.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Let's have some of that crazy Idaho champagne.
Sur le devant, quand elle est pliée, c'est marqué "Idaho".
Right on the front, when it's folded up, it says Idaho.
Ce Howie Hawkes, ses pommes de terre étaient les meilleures de tout l'Idaho.
I'll tell you something about Howie Hawkes. He grew the best potatoes in Idaho.
" Ida Wallace, de l'Idaho,
" Ida Wallace from Idaho...
Remonte l'Idaho... et rentre par la frontière canadienne.
Into the mountains and north along the Idaho Territory then back by the Canadian border.
Boise, Idaho, nous voilà.
Boise, Idaho, here we come.
j'aurais une coupe en brosse, et t'auras un "D.A" rose... et Crackers avec ses cheveux blonds... tous à Boise, Idaho.
I'll have a crewcut, you'll have a pink D.A... and Crackers will have blond hair... all in Boise, Idaho.
Boise, Idaho, tiens-toi prête.
Boise, Idaho, get ready.
Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Now I got a prostate like an Idaho potato.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
Le Rêve de l'Idaho.
The Idaho Dream.
Le Rêve de l'Idaho.
Idaho Dream.
Cherchez dans l'Idaho.
There's a few pieces missing somewhere.
À moins que le travail et vous, ça fasse deux.
They might be in Idaho.
Je suis né dans l'Idaho.
I'm from Idaho.
Il n'y a que des montagnes.
Well, I was born in Idaho.