Translate.vc / Francês → Inglês / Ilaria
Ilaria tradutor Inglês
113 parallel translation
- Je n'ai pas vu la voiture d'Ilaria.
- I didn't see llaria's car.
J'ai une fille, Ilaria.
I have a daughter, llaria.
- Je vais avec Ilaria à Madrid.
I'm going with llaria to Madrid.
À bientôt, Ilaria.
See you soon, llaria.
Écoute, Ilaria...
Look, llaria...
- Salut, Ila.
- Hi, Ilaria.
- Ilaria!
- llaria!
Et t'oublieras Ilaria.
.. then you'll forget about llaria.
Et Ilaria n'en a rien à foutre de toi. Super!
And llaria doesn't about you.
Ilaria!
Ilaria!
Je m'appelle Ilaria.
My name is Ilaria.
Le problème d'Ilaria ne s'en ira pas, et j'ai aucune idée de combien de temps il nous reste.
This Ilaria problem will not go away, and I have no idea how much time we have left.
Ilaria?
Ilaria?
- contre la force d'Ilaria?
- against Ilaria's force?
Nous attirons les mercenaires d'Ilaria à l'intérieur, puis on leur fait exploser la base entière sur la tête.
We draw Ilaria mercenaries inside, then set off the charges implode the entire base on top of them.
Ilaria de l'extérieur.
Ilaria from without.
Non. On a enfin trouvé l'antiviral, et jusqu'à ce qu'Ilaria arrive, nous allons aider tout ceux que nous pouvons, vecteurs y compris.
We've finally cracked the antiviral, and until Ilaria get here, we're going to help everyone we can, including vectors.
On ne peut pas devenir aveugle avec Ilaria qui arrive.
We can't be blind with Ilaria a couple hours out.
Quand Ilaria arrivera, tu dois dirgier les survivants au bunker, et faire exploser les charges.
When Ilaria arrives, you must lead the survivors to the bunker, then detonate the charges.
Illaria est là.
Ilaria is here.
Illaria a des ambitions planétaires et on ne peut pas les laisser réussir.
Ilaria has worldwide ambitions, and we can't let them succeed.
L'homme à la machette d'Ilaria.
Ilaria's hatchet man.
Nous allons devoir cacher ce que nous sommes, pas seulement à Ilaria mais au reste du monde.
We're gonna have to hide what we are, not just from Ilaria but the rest of the world.
Les 12 prochaines heures, Ilaria essayera d'effacer cette base de la surface de la Terre, avec nous à l'intérieur.
The next 12 hours, Ilaria is gonna try and wipe this base off the face of the earth with us inside.
Mais il connait Ilaria Corporation et ses méthodes.
But he knows the Ilaria Corporation and her methods.
- Ilaria a investi des millions.
- Ilaria has invested tens of millions.
Constance Sutton, chef de l'exploitation d'Ilaria, société mère d'Arctic Biosystems.
I'm Constance Sutton, the Chief Operating Officer of the Ilaria Corporation, parent company of Arctic Biosystems.
Il faut créer un nouveau paradigme entre notre société et le CDC. Que peut vous apporter Ilaria pour maîtriser cette maladie?
But it's time for us to create a new paradigm between our corporation and the CDC, so what do you need from Ilaria to contain this terrible disease?
Ilaria promeut la valeur ajoutée.
Well, Ilaria is about value-add.
500 immortels dirigent la Ilaria Corporation.
500 immortals run the Ilaria Corporation.
Ilaria voulait un virus et un antidote.
Ilaria wanted a virus and a cure.
- Ilaria est partout.
- Ilaria is everywhere.
- J'en sais rien, mais peut-être que ça a quelque chose à voir avec Ilaria.
- I don't know, Peter, but maybe it has something to do with Ilaria.
Pourquoi Ilaria serait intéressée par un culte cinglé et isolationniste, et pourquoi mon frère enquêterait dessus?
Why would Ilaria be interested in some crackpot isolationist cult, and why would my brother be investigating it?
Ilaria est partie.
Ilaria is gone.
Interpol a des vidéos de surveillance, sur lesquelles on le voit quitter le siège juste avant l'explosion.
Interpol has security cam footage of him leaving Ilaria's corporate headquarters just before a bomb went off.
Ilaria.
Ilaria.
- Quand je suis allé à Paris pour trouver Julia, je m'attendais à la trouver prisonnière d'Ilaria, pas à la diriger.
- When I went to Paris to find Julia, I expected to find a prisoner of Ilaria, not one of its leaders.
Je pense qu'Ilaria est derrière tout ce qui se passe sur cette île.
I think Ilaria's behind everything that's happening on this island.
Non, non, il n'a rien dit, c'est juste... il n'arrête pas de parler d'Ilaria.
No, no, he didn't say anything, it's just... he keeps bringing up Ilaria.
Je pense qu'Alan soupçonne Ilaria.
I think Alan suspects something. He keeps bringing up Ilaria.
Ce sont les dernières images qu'on a de lui, quittant le siège d'Ilaria juste avant que la bombe n'explose. Douze personnes furent tuées.
That's the last image that we have of him, exiting the headquarters of the Ilaria corporation moments before a bomb went off.
Depuis combien de temps travailles-tu pour Ilaria?
How long have you been working for Ilaria?
Tu travailles pour Ilaria, n'est-ce pas?
Tell me! You work for Ilaria, don't you?
Depuis quand travailles-tu pour Ilaria?
How long have you been working for Ilaria?
Tu travailles pour Ilaria, pas vrai?
You work for Ilaria, don't you?
- Comme je le disais, nous à Ilaria Corporation soutenons l'espoir que la nature prenne soin d'elle-même, mais la surpopulation, la diminution des ressources, et les changements drastiques du climat nous ont forcé la main.
- As I was saying, we at the Ilaria Corporation held out hope that nature would take care of itself, but overpopulation, diminishing resources, and drastic climate change have forced our hand.
J'ai eu des assurances qu'Ilaria suspendrait son travail
I had assurances Ilaria would suspend work
De nombreux meurtres et l'attentat du siège d'Illaria à Paris.
Multiple counts of murder and the bombing of the Ilaria corporate building in Paris.
- Est-ce qu'Ilaria t'a envoyé?
- Did Ilaria send you?
Faux, Ilaria vous paie pour ça, mais pas moi.
- Wrong. That is what Ilaria pays you for.