Translate.vc / Francês → Inglês / Jana
Jana tradutor Inglês
288 parallel translation
Vous n'aimez pas ce genre de chose.. C'est Un oiseau de Feu je recherche la Princesse Jana.
You do not like thing like a firebird.
Jana.
Jana.
Cet oiseau pourrait etre la princesse Jana.
It created like a princess Jana.
Le seul espoir serait que la Princesse Jana epouse El Kerim.
There's the only hope now is the princess Jana marry to El Kerim.
Jana epouser El Kerim?
Jana marry El Kerim?
Une lesson que la princesse Jana n'oubliera jamais.
A lesson that princess Jana will never forget.
Ou est Jana?
Where is Jana?
pour Jana, je dois la retrouver.
For Jana, I must see her.
- Jana, un petit coup!
Have some more, Jana.
Moi, c'est Jana.
I'm Jana.
Jana est jolie!
Jana is a nice girl.
Viens, Jana.
Come on, Jana.
Avec : Václav Voska, Jana Brejchová, Zuzana Kocúriková
Also starring
Jana est la meilleure qui soit.
Jana is the best.
Merci, Jana.
Thank you, Jana.
Ne t'inquiète pas pour Jana.
Don't worry about Jana.
- Jana, ne m'embrouille pas.
- Jana, don't mess with me.
Ne t'inquiète pas, Jana.
Don't worry, Jana.
Jana, le camion de ravitaillement arrive ici à 17 h?
Jana, you say the supply truck gets here about 5?
Jana se disait que tu voudrais sortir d'ici.
Jana thought you might wanna get out of here.
Jana, c'est parti!
Jana, let's go!
Le frère de Jana avait vendu la montre à une autre gitane. Une receleuse du nom de Reena.
Jana's brother sold the watch to another gypsy, a fence named Reena.
- Jana...
- Jana...
Jana...
Jana...
Jana, tu n'es pas obligée.
Jana, you don't have to do this.
Jana, va le chercher.
- Fetch him, please.
Jana, tu vas l'écrire.
- Not bad - write it up.
C'est leur planque, je les ai vus.
- They're meeting there - I saw them. - Jana Turkovic?
La femme de Turek?
- Yes, Jana Turkova.
Jana a été enlevée par quelqu'un d'autre, dont le gagne-pain sera détruit si notre mariage devait avoir lieu.
I think Jana was taken by someone else. Someone whose livelihood would be destroyed if this marriage took place.
Tout ce qui compte, c'est ma Jana, que j'aime plus que ma vie, je l'aime et je mourrais pour elle s'il le fallait.
All I know is the woman that I love more than my own breath My Jana, I love her, and I will die for her if I have to.
Tu récupéreras ta Jana.
And you'll get your Jana back.
Eh, Jana, c'est pas ta broutteuse de soeur, là-bas, avec Cacolac, sa copine?
Hey Jana, isn't that your muff diving little sister over there with her disgusting Bosco-flavored girlfriend?
Jana Farmer.
Jana Farmer.
Jana est une amie.
Jana is a friend.
Jana me ramène.
Jana brings me back.
Jana, tu veux danser?
Jana, you want to dance?
Nous ne sommes pas des magiciens, Jana.
We are not wizards, Jana.
Jana Novak.
Jana Novak.
Ça va? Je suis Jana, l'assistante de production.
I'm Jana, the production assistant.
Jana Wendt, attention!
Jana Wendt look out!
Les moutons ne sautent pas, Jana.
Sheep don't jump over fences, Jana.
Jana, on va à la mer?
Jana, let's go to the sea!
Jana... Votre passeport s. V. P.
Jana, your passport please!
Ou en créer plus quand Jana Fain parlera de "vendetta policière", disant à la presse qu'un ancien flic mécontent s'acharne sur son client.
Or maybe I get in an even biggerjackpot when Jana Fain cries "police vendetta", yelling at the papers about the disgruntled former cop who's out to get her client.
Jana est là?
is Jana home?
Jana Fain, occupe-toi d'elle.
Jana Fain - check on her.
Il y a une partie de toi qui n'a pas pu tuer Jana Fain.
There's a small part of you in there that couldn't kill Jana Fain.
Son nom était Jana.
Her name was Jana.
Et de l'orthodontie de Jana.
Plus Jana's orthodonture.
Jana, tu me passes la pizza?
Jana, would you pass the pizza?