English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Jew

Jew tradutor Inglês

2,972 parallel translation
Là, faut un Juif.
But down there, you want a Jew.
Sécurité, il y a un juif tout suant dans mon couloir.
Security, there's a sweaty Jew in my hallway.
Un juif, César!
A Jew, Cesar.
Un juif!
A Jew!
Elle veut élever mon fils comme s'il était juif!
She's raising my son as a Jew.
Il est énervé à cause de la circoncision, hein?
He's pissed about the jew thing, huh?
- Faut user de tes talents de Juif.
- You gotta Jew these slopes down.
Rhada a exigé qu'aucun ami, homme ou femme, musulman, chrétien, juif, ne soit écarté du service,
Rhada demanded that no friend, male or female, Muslim, christian, or jew, Would be kept from attending,
Salut, juif.
Sup, Jew.
- T'es juif.
- Well, you're a Jew.
Le gamin au bol qui livrait mon courrier?
The kid with the jew fro who used to deliver my mail?
Un Juif avec un méga phallus, une photophobie et des spasmes.
Jew with megalophallus, photophobia, and muscle spasm.
Juif!
Jew!
Larry, c'est le Juif invisible, Richard Lewis.
- Larry, it's the invisible jew. - Richard lewis, remember me?
- Juif.
Nerd. Jew...
Tu es... tu es malheureux et seul, et j'aimerais pouvoir t'aider avec ça, mais en fait... même si je devenais une super juive, et si je faisais des marathons
You're- - I mean, you're unhappy, and you're lonely, and I would love to be able to help you with that. But the truth is... is even if I became a super jew and watched marathon sessions of "Star Trek" with you...
Et d'abord, j'ai dit "juin", pas "juif".
Besides, I said June, not Jew.
- Dis-lui que je suis un juif éthiopien.
- Tell him I'm a ethiopian jew.
Tout à fait Russe, peut-être Juif. Je ne sais pas.
Definitely Russian, possibly a Jew.
Ce qui arriverait, car elle est toujours sexy, et moi, on dirait un Juif de dessin animé nazi.
Which will happen because she is still smoking hot whereas I look like a Nazi propaganda cartoon of a Jew.
Voilà ce qui arrive, quand on confie le spectacle de Noël à un juif.
That's what happens when you put a Jew in charge of a Christmas pageant.
J'arrive pas à croire que je n'ai jamais su que tu étais juive.
I can't believe I never knew you were a Jew.
N'est-ce pas, la juive?
Am I right, jew?
" Nous avions entendu parler de cruauté, mais impossible de savoir.
The commander asks : - Do you want to see a Jew? He makes a sign and a soldier brings over a little man.
- Qu'on vous appelle le "Chasseur de juifs".
That they call you "The Jew Hunter."
alors qu'ils ne peuvent pas penser comme un allemand, ou, plus précisément, comme comme un soldat allemand.
I can think like a Jew where they can only think like a German. More precisely, a German soldier.
Ce sont les soldats d'un maniaque qui hait les juifs, d'un assassin de masses, et ils doivent être détruits.
They're the foot soldiers of a Jew-hating, mass-murdering maniac and they need to be destroyed.
J'ai entendu les rumeurs moi-même!
How much more of these Jew swine must I endure?
Que celui qui frappe mes hommes avec une batte... celui qu'ils appellent "l'Ours Juif"... est un golem.
The one that beats my boys with a bat! The one they call "The Bear Jew" is a Golem!
Mon Führer, ce sont des plaisanteries de soldats... personne ne croit que l'Ours Juif est un golem.
My Führer, this is just soldiers'gossip. No one really believes "The Bear Jew" is a Golem.
Le juif dégénéré connu sous le nom de l'Ours Juif, à partir de maintenant, je ne veux plus qu'il soit appelé l'Ours Juif.
The Jew degenerate known as "The Bear Jew," henceforth, is never to be referred to as The Bear Jew again.
Voici Wicki, un juif autrichien, il a fui Münich.
Wicki here, an Austrian-Jew, got the fuck out of Munich while the getting was good.
Mais tu connais sûrement mieux son surnom, l'Ours Juif.
You might know him better by his nickname. The Bear Jew.
Si tu as entendu parler d'Aldo l'Apache, tu as sûrement entendu parler de l'Ours Juif.
Now, if you heard of Aldo the Apache, you got to have heard about The Bear Jew.
- J'ai entendu parler de l'Ours juif.
I heard of The Bear Jew.
Alors, Werner, je vais te le demander une dernière fois, et si tu refuses toujours avec "respect", je vais appeler l'Ours Juif, et il prendra sa grande batte... et il te frappera jusqu'à te tuer.
And, Werner, I'm going to ask you one last goddamn time, and if you still respectfully refuse, I'm calling The Bear Jew over. He's going to take that big bat of his, and he's going to beat your ass to death with it.
Va te faire foutre, et tes chiens juifs aussi.
Fuck you. And your Jew dogs.
C'est un juif autrichien, émigré aux USA quand les choses quand ça a tourné au vinaigre pour les israélites.
He's an Austrian-born Jew, who immigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites.
Alors tu es "Le chasseur de juifs".
So you're The Jew Hunter.
et je veux que vous regardiez bien en face la juive qui va le faire.
And I want you to look deep into the face of the Jew who's going to do it!
On a choisi votre bébé. Il sera habillé en officier nazi et il poussera une brouette contenant un bébé habillé en juif dans un four.
We have chosen your baby to be dressed as a Nazi officer pushing a wheelbarrow with another baby as a Jew in it into an oven.
Tu sais - s'il te pait surtout ne le prends pas ma - mais je me demande que genre de Juif se fait engager dans une ecoe juive sans connaitre ne serait-ce qu'un seu mot d'hebreu et qui ne comprend absoument rien au judaisme.
- Yeah, and also please don't take this the wrong way but what kind of Jew gets hired at a Jewish day school who doesn't speak any Hebrew or even really, like, know the first thing about Judaism?
Ou te faire passer pour un Juif reigieux aors que t'es on ne peut plus athee!
Or passing yourself off as a religious Jew when you're an atheist, like, an actual atheist.
Vous n'etes pas entres dans une synagogue depuis votre Bar Mitzvah mais a premiere chose que vous faites en arrivant ici c'est jouer la carte juive.
Most of you haven't gone to Shul since your bar mitzvahs. But first thing you do when you come over here is play the Jew card.
Eh, le Juif, tu vas payer!
Hey. Jew-boy, you're gonna pay...
Il doit être un Juif - vous avez vu bosse sur mon nez?
She must be a Jew - you've seen the bump on her nose?
Sauf si c'est un étranger.
Unless he's a queer. Or a Jew.
Jamais acheter de la came à un Juif.
That's why you don't buy drugs from a jew.
- Hitler est exaspéré.
He called Churchill, "A Jew-ridden, half-American drunkard."
Mais "Chasseur de juifs"?
And, yes, some of them were Jews. But Jew Hunter?
Le Juif! Le Juif!
Take this, Jew-boy, Jew-boy, Jew-boy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]