English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Juilliard

Juilliard tradutor Inglês

307 parallel translation
J'ai rencontré Paul à l'école Juilliard.
I met Paul at the Juilliard School of Music.
Je rêve d'étudier à la Juilliard School.
I'd like to go to Juilliard. Have you ever heard of that place?
J'avais... J'ai longtemps pris des leçons et lorsqu'enfin j'ai pu auditionner pour la Juilliard School, au premier pas, je suis tombée et mon nez s'est mis à saigner.
I had... I had years of private lessons, but when the time finally came to audition for the Juilliard School, with my first step I fell down and bloodied my nose.
Willie, je suis sorti de Juilliard, j'ai de l'expérience... - Mais maintenant je dois...
Willie, look, when I get out of Juilliard, I'll put on some mileage but right now, I just...
- Juilliard, une école de musique...
- Juilliard, it's just a music school...
Juilliard, Harvard Business School...
Well, I attended Juilliard. I'm a graduate of Harvard Business School.
J'aimerais que vous envisagiez Juilliard.
I'd like you to consider applying to Juilliard.
Il est peut-être nerveux pour Juilliard.
Maybe he's worried about Juilliard.
Juilliard?
Juilliard?
À Juilliard.
Juilliard.
Juilliard est prêt à le prendre.
They want him at Juilliard.
- À Juilliard.
- Juilliard.
Je veux que tu ailles à Juilliard.
I want you to go to Juilliard.
Plus tard, il étudia la théorie à l'académie Juilliard.
Later, he took lessons and studied music theory at the Juilliard School of Music.
Alors qu'est-il arrivé à Juilliard?
So what... what... what happened toJuilliard?
Nous avons quitté Juilliard en même temps.
We leftJuilliard at the same time.
Je veux dire, après Juilliard.
I mean, afterJuilliard.
Juilliard.
Oh, yeah.
Je ne suis pas le Ray avec qui tu es tombée amoureuse à Juilliard.
I'm not the Ray you fell in love with atJuilliard.
Roberto disait que lorsqu'il serait un riche médecin il payerait des études d'art à Ana.
Roberto said that when he was a rich doctor, he'd pay for Ana to go to Juilliard.
Je suis allé à Juilliard avec Robin Williams. - Chérie...
Please to add milk when you reheat.
Monsieur, il le faut j'ai une audition à Julliard le mois prochain, je dois m'entraîner.
Mister, I have to use it, because I have an audition at Juilliard next month and I have to practise.
Et du coup je me suis trouvée un agent.
Well, that's really been sort of my thing, you know. It got me into Juilliard.
Pourquoi moi, le grand spécialiste, je l'enverrais chez un autre?
George, why would I, a Juilliard-trained dermatologist send him to another doctor?
Au Conservatoire.
- Juilliard.
Ronald est au pre-Juilliard.
Ronald is attending pre-Juilliard.
Engage carrément le quatuor Juilliard, dans ce cas. Appelez le gars.
- Then I'd bring on a string quartet.
J'ai fait le conservatoire.
I went to Juilliard.
J'ai fait le conservatoire, putain.
I fucking went to Juilliard.
Il est diplômé d'une école de danse.
He went to Juilliard, School of the Arts. I gave him his first break.
- Tu as le trac? Oui, c'est l'école Juilliard.
Yeah, it's Juilliard.
Drôle d'enfant prodige.
- Some prodigy. - Juilliard took in
Juilliard a accepté un flûtiste de 41 ans l'automne dernier.
- a 41-year-old flute player last fall.
Une lettre de Juilliard.
It's a letter from Juilliard.
Juilliard.
Julliard?
Un confrère de Juilliard?
Old classmate from Julliard?
Tu dis que t'es allé à Juilliard.
You say you went to Julliard.
Personne ne quitte Juilliard.
I mean, nobody fucking ever leaves Julliard.
C'est Julliard, New York City.
This is Juilliard, New York City.
Tu veux entrer à Julliard?
Do you want Juilliard?
J'ai appelé Julliard pour ma demande d'inscription.
[Sara] I called Juilliard for an application.
Prépare-toi pour Julliard.
Gotta get ready for Juilliard.
Juilliard.
Juilliard.
Je connais Juilliard.
- Yes, I know what Juilliard is.
- J'ai étudié à Juilliard, moi.
- I'm from Juilliard, for chrissake.
Il sort du conservatoire Julliard et vit à mi-chemin entre ici et Denver.
He's Juilliard-educated. He lives halfway between here and Denver.
Je viens de la fac de Juilliard.
I'm with the App-Fest crowd here, visiting from JuiIIiard.
Oui.
Juilliard.
Je vais à Juilliard.
I'm going to Juilliard.
Juilliard?
Julliard.
Tu es allé à Juilliard?
You went to Julliard, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]