English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Lovejoy

Lovejoy tradutor Inglês

121 parallel translation
Freddy Sans Peur, Frank Lovejoy.
Fearless Freddy, Frank Lovejoy.
M. Lovejoy va vous recevoir.
Mr. Lovejoy will see you.
lci Lovejoy.
It's Lovejoy here.
Lovejoy à l'appareil.
Lovejoy speaking.
Comment cela s'est-il passé avec Lovejoy?
How did you get on with Lovejoy?
Lovejoy m'invite à goûter un gâteau de mariage.
Lovejoy's invited me for a wedding cake tasting.
Lovejoy et Dinsford.
Lovejoy and Dinsford.
Colonel Lovejoy-Coquin.
Colonel Hood-Eye Lovejoy.
C'est M. Lovejoy.
That's Mr. Lovejoy.
M. Lovejoy?
Mr. Lovejoy?
Hou! Hou!
Yoohoo, Mr. Lovejoy.
Demandez à ce qu'on mette le chauffage.
Lovejoy, tell the engineer to turn up the heat.
Et que les bouteilles d'oxygène soient remplies.
Oh, Lovejoy, tell him one of the oxygen bottles is low.
Bien, Angela, Lovejoy, je vous remercie.
All right, Angela, Lovejoy, thanks.
Lovejoy.
Lovejoy.
T'emballes pas, Lovejoy.
Don't pass out on me Lovejoy.
Ça va? - Tu as l'air malade.
Lovejoy, you look sick.
Révérend, votre femme a confisqué ça à l'un des garçons de la chorale.
Reverend Lovejoy, your wife confiscated this... from one of the boys in the choir.
Aidez-nous à trouver un rabbin.
Reverend Lovejoy... we need you to help us find a rabbi.
Avec nous ce soir, trois hommes sages... le Révérend Lovejoy, Monseigneur Daley et le Rabbin Krustofski.
With us once again, our very own three wise men- - Reverend Timothy Lovejoy, Monsignor Kenneth Daly... and Rabbi Hyman Krustofski.
J'ai même essayé M. Flanders, tante Patty... le Dr Hibbert, et ce gentil monsieur qui a attrapé le serpent au sous-sol.
She's not home. I also tried Mr. Flanders, Aunt Patty, Aunt Selma, Dr. Hibbert, Reverend Lovejoy... and that nice man who caught the snake in our basement.
Je m'appelle Helen Lovejoy, et je joue le rôle de Stella.
- No, Homer. My name is Helen Lovejoy, and I'll be playing Stella.
Désolé de vous déranger, Révérend.
Hello, Ned. Sorry to bother you, Reverend Lovejoy.
Ce Révérend Lovejoy me déplaît souverainement.
That Reverend Lovejoy really displeases me.
Révérend, j'avais une petite arrière-pensée en vous invitant à dîner.
Reverend Lovejoy, I had a bit Of an ulterior motive in inviting you to dinner.
Mme Lovejoy, pourriez-vous nous parler un peu de Marge Simpson?
Now, Mrs. Lovejoy, could you tell us a little about Marge Simpson?
Il s'agit de Jessica Lovejoy!
It was Jessica Lovejoy!
Le révérend va lui dire de me reprendre parce qu'on est mariés et que Dieu la punirait sinon.
Oh, good. Reverend Lovejoy will make Marge take me back. He has to push the sanctity of marriage, or his god will punish him.
"Assis au volant, Lovejoy surveille un bar..." - Il fait une filature?
"Lovejoy sits behind the wheel, watching the bar across the street..."
Mr Lovejoy.
This is the project :
Croyez pas que je vous roule.
Mr Lovejoy. I don't want you to think I'm trying to put something over on you.
investissez dans Mr Lovejoy.
Then you say, "Have a piece of Mr Lovejoy."
C'est bon. Ce Mr Lovejoy. Il faut une meilleure fin.
This is good, this Mr Lovejoy.
Vous allez avoir Martin Weir dans Lovejoy?
Me. It says here you're getting Martin Weir to play Lovejoy.
Harry produira ce film avec moi et pas avec Chili Palmer.
And I mean high up in it. That's the reason Harry's going to produce Mr Lovejoy with me, not Chili Palmer.
- On était venus te voir pour Mr Lovejoy.
The reason we came by was to talk about Mr Lovejoy.
C'est bien, Mr Lovejoy.
Yeah, Mr Lovejoy was good. I'll call Buddy and set up a meeting.
Tu reconsidères notre marché avec Mr Lovejoy?
Does this mean that you're going to reconsider our deal on Mr Lovejoy?
Le révérend Lovejoy, ton ancien instructeur de l'armée et le directeur régional des impôts.
Reverend Lovejoy, your old Army drill sergeant and the regional director of the IRS.
- Ça, c'est Mme Lovejoy.
- That's Mrs. Lovejoy.
Révérend Lovejoy, avec tout ce qui nous est arrivé aujourd'hui, je me sens comme Job.
Reverend Lovejoy, with all that's happened to us today I kind of feel like Job.
Bien le bonjour, révérend Lovejoy.
Well, howdy, Reverend Lovejoy.
Maman, le Révérend Lovejoy n'en a pas.
Mom, Reverend Lovejoy doesn't have a coat.
Lovejoy, trouvez-la.
Lovejoy, find her.
- Plus tard, je suis occupé.
- Mr. Lovejoy! - Not now, I'm busy.
Révérend, vous êtes venu me réconforter?
Reverend Lovejoy!
Le voilà : Mr Lovejoy.
Here it is :
Parle pas de Mr Lovejoy.
And don't say anything about Mr Lovejoy.
"Murray Saffrin" serait aussi bien.
The name "Murray Saffrin" would be better than "Lovejoy".
- Martin Weir va jouer Mr Lovejoy?
Yeah, I'm working on a few things.
M. Lovejoy, un billet de 20, ça devrait aller.
Mr. Lovejoy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]