English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Messier

Messier tradutor Inglês

151 parallel translation
Je sais, mais je vois déjà... que tout va se gâter jour après jour...
- I know. But I could see in there today, it's gonna get sillier and messier... day by day by day.
- Votre père, monsieur Perlo, ne retournera pas à l'hôtel pour le moment.
Your father, messier Perrot, will not return to'hotel for now. - He has been arrested.
Mais vous plaisantez, monsieur?
But of course you are joking Messier.
Et moi, ici, c'est le Golf.
This is messier than the Persian Gulf, come help me over here.
Dédicacé par Leitch et Messier.
Autographed by Leetch and Messier.
- Je ne suis pas un fanatique. Ceci est dédicacé par Brian Leach et Mark Messier.
This is autographed by Brian Leetch and Mark Messier.
Leetch remarque Messier sur la ligne de but.
Leetch spots Messier in the crease.
Interruption, le temps que Messier regarde des chaussures de femme.
We'II take a time-out while Messier looks at some women's shoes.
T'es nul!
You stink, Messier!
On va t'avoir!
We're gonna get you, Messier!
Elle l'a fait tomber d'un coup de hanche.
She gave him this hip check like Mark Messier.
C'est plus sordide.
That's messier.
Cela serait moins propre que les bracelets, mais beaucoup plus amusant.
That would be messier than pain cuffs, but far more entertaining.
Je n'ai jamais vu de comptabilité si désordonnée et incohérente.
I've never seen a messier, more incoherent bookkeeping system.
Le travail de terrain est plus brouillon que tes tubes a essais et ton spectro.
Field work's a little messier than your test tubes and your GCMS.
Plus la fille est jolie, plus la voiture est crade.
The prettier the girl, the messier the car.
Et ça va continuer de l'être et de plus en plus.
It will continue to get messier.
Quel âge a Messier, 80 ans?
How old is Messier?
- Le messier le meilleur
- The messier the better.
Ce qui rend ça encore plus merdique.
Which makes it even messier.
Et ce baiser n'a fait qu'empirer les choses.
And that kiss just made it a lot messier.
C'était encore moins beau à voir.
Lot messier than that.
Le type 2, les égocentriques ayant un besoin de reconnaissance. Type 3, les psychopathes, les tueurs de sang-froid qui laissent des scènes de crime désordonnées.
type 2's are egocentrics looking for simple recognition type 3's are psychopaths, cold-blooded killers who leave far messier scenes.
C'était plus salissant que prévu, mais ça reste une journée à part.
It was messier than I anticipated, but it was still a special day.
Si vous vous faites prendre, ça compliquera notre mission.
You two get caught, things get a lot messier for us.
- C'est la pagaille et ça va empirer.
This is a total mess, and it's about to get messier.
Alors le tueur a essayé de rendre ça plus sale que ça ne l'a vraiment été.
So the killer was trying to make it seem messier than it actually was.
- Messier!
- Messier!
C'est la première fois qu'un combat de championnat du monde a lieu à Montréal depuis celui qui a opposé Sébastien Messier à Henrico Martinez.
It's Montreal's first championship fight since Sebastien Messier took on Henrico Martinez.
- Pendant des années, Sébastien Messier a été le chouchou de la boxe au Québec.
- Messier was the poster boy for boxing in Quebec.
- Je me battrai pas contre Messier.
- l won't fight Messier.
Sébastien "Shadow" Messier!
Sebastien Shadow Messier!
( foule scandant ) :
( crowd ) : Messier! Messier!
Messier!
Messier!
Messier, il est bright. S'il te voit venir, il va s'ajuster.
Messier's bright, he'll catch on.
- Messier, il n'a plus de cardio.
- Messier has no cardio.
- Dès le début, Messier se jette littéralement sur son adversaire.
- Messier throws himself on his opponent.
Malgré son style atypique, Messier est un cogneur redoutable.
- His style is unusual but fierce.
Même s'il est très doué, Messier n'a pas beaucoup d'expérience dans des combats de cette envergure, et ce sera très déterminant pour la suite de sa carrière.
Messier hasn't fought much at this level. His future rests on this bout.
- En tout cas, la salle est pleine et on s'attend à ce que Messier devienne champion.
- His fans here expect Messier to take the title.
Oh, Messier perd l'équilibre dans les câbles, se fait frapper durement par une combinaison gauche-droite de Martinez.
- Messier stumbles, hammered by a combination from Martinez.
- On remarque, Yvon... Regarde, au-dessus de l'oeil droit, il est coupé.
- Look, there's a cut over Messier's right eye.
Messier reprend là où il avait laissé au round précédent.
- Messier picks up from before.
- Depuis le début, Messier a donné un spectacle remarquable.
- What an amazing performance!
- Les mains de Messier sont basses, ses réflexes sont au ralenti.
- Messier's reflexes are slowing.
Ses jambes ont plié!
Messier's knees buckle!
Et au moins 3 fois. - C'est pour vous, monsieur.
It vou for messier.
Le fiancé n'était pas prévu, Son meurtre est plus confus, c'est... moins contrôlé, moins organisé.
the fianc? wasn't expected. his killing's messier.
- Pour ça, faudrait que Messier se prépare sérieusement.
- Messier will have to train real hard.
- Monsieur Messier?
- Mr Messier?
Messier!
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]