English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Multi

Multi tradutor Inglês

1,275 parallel translation
Ils vont nous refourger un truc aux multi-propriétés?
They're gonna try to sell us timeshares?
144 rapports vérifiables de témoins du monde entier.
144 multi-witness, confirmable reports from all over the world.
- Premier polygreffé opéré avec succès à Marseille.
The first successful multi-transplant case was made in Marseilles
Encore une multi-récidiviste remise en liberté.
Another repeat offender returned to decent society.
Même s'il est multimillionnaire Au moins, moi, j'ai un nez
Though he may be a multi-zillionaire At least I still have my nose
Maintenant parlons des affaires de la multinationale de vacances.
Now from business, multi-national vacation group
l'arrêt de la violence et le dialogue multipartite qui, en dernier recours, débouchera sur la consultation sociale.
An end to violence and multi-party talks which end up, finally, as a social consultation.
Pour que toutes les cloches sonnent au bon moment, il fallait trouver un moment spécial sur la bande multipistes, et retourner aux enregistrements originaux des cloches,
Getting all the clocks to chime at the right time - that was a process of just finding a particular moment on the multi-track tape where all the chiming would happen, and then back-timing the quarter-inch originals which contained each of the clocks...
Ton père est multi-millionaire. Une des quinze personnes les plus riches de tout le pays.
Your father is a multi-millionaire one of the top 15 richest in the whole country
Les senseurs multi-spectre détectent des lasers de poursuite du coté tribord.
Multl-spectrum sensors detect tracking lasers off the starboard beam.
Nous avons accepté l'ofre de contrôler la branche de Los Angeles d'un cabinet d'avocats maléfique et multi-dimensionnel parce que nous pensions pouvoir faire une différence.
We accepted the offer to take over the L.A. Branch of an evil, multi-dimensional law firm because we thought we could make a difference.
Je peux faire pratiquement n'importe quoi... avec un labo équipé, valant plusieurs millions de dollars.
I can make practically anything out of a fully equipped, multi-million-dollar lab.
Tu as à ta disposition une compagnie multimilliardaire Avec du personnel armé et entraîné.
- Angel, you've got a multi-billion dollar company at your disposal with armed and trained personnel.
Je créais des personnages pour un jeu. Sur mes heures de bureau.
I was designing characters for a new multi-player sim... on company time.
Leur Livre des Ombres et une blondeur multi-tons. C'est qui, le problème?
We got their Book, and we got blond, multi-tonal hair.
Flic blessé dans un carambolage, TA 12,5 / 7.
Cop wounded in a multi-car collision.
Je sais très bien comment ça marche avec deux sexes, mais... les techniques de reproduction ne sont pas toujours comparables... mais dans ce cas j'imagine que le cogéniteur fournit une enzyme qui facilite la conception
I'm pretty familiar with how it works with two sexes, but... s Multi-gender techniques aren't always the same... n but in this case, I imagine the cogenitor provides an enzyme,... e which facilitates conception.p
il comporte des émetteurs multi-phasiques et une puissance maximale de 80 GigaJoules
It has multiphasic emitters... and a maximum yield of 80 gigajoules.l
Trelkis Trois, la planète aux anneaux multicentriques.
Trelkis Three, the planet with the multi-centric rings.
Je lui ai fait une ordonnance pour des multi-vitamines.
I wrote him a prescription for Flintstone vitamins.
La ville le gère en multi-propriété depuis 20 ans et c'est mon week-end.
The town ´ s been running a time-share for 20 years, and this is my weekend.
Vie de luxe, vue sur l'océan et sécurité dernier cri... incluant des patrouilles locales et... des clés codées à toutes les entrées et sorties.
Gracious living, ocean views and state-of-the-art security... including local patrols and... multi-code keys needed at all entrances and exits.
Bon sang, non!
No, MUD. M-U-D, it's a multi-user domain.
Un pour les céréales Cheerios?
Multi-grain cheerios?
Contrôle du système de communication, you copy?
Comm system multi-channel check. You copy?
Nous avons un traumatisme multiple, blessures crâniennes multiples, respiration légère, mais conscient.
We've got a multi-trauma. Major head injuries. He's breathing, dazed, but conscious, probably shocky.
- Mesdames et messieurs... nous vous demandons de tourner votre attention vers les multi-champions...
Announcer ] we ask you to turn your attention
Se méfiant des régulateurs locaux pour ces mannequins "spécialisés", ils ont déplacé leur production sur un bateau-usine ancré dans les eaux internationales.
They became alert as the government paid attention to the business Assembly lines were shut down Perhaps they transferred assembly lines to that multi-flag ship
Les gagnants apparaîtront... dans le vidéo-clip de Lil'~ Kim, la célèbre artiste.
And the winners are gonna appear in multi-platinum recording artist- - Y'all ain't ready. Lil'~ Kim's video.
- Ah ça, c'est... c'est du placement de produit multiethnique.
Multi-ethnic product placement.
Non, non. Ils veulent que ce soit multiethnique.
They want it multi-ethnic.
Quand le Prexelin ou tout autre remède auront enfin l'agrément de la FDA, l'industrie pharmaceutique fixera-t-elle un prix si élevé qu'il sera hors d'atteinte de la majorité des malades du SIDA?
When Prexelin, or any other drug, is finally approved by the FDA, will the multi-billion dollar pharmaceutical industry raise the price so high that it's out of the reach of the vast majority of people suffering with AIDS?
Visite des temples avec guide "multilangues".
Temple tours with multi-tongued guide.
"Multilangues"?
Multi-tongued?
une femme magnifique, un gamin aux talents multiples.
A beautiful wife. A multi-talented kid.
Vous devriez prendre des multi-vitamines.
I would love for you to take a multivitamin.
Je parle de rappeuses, d'actrices, de filles aux talents multiples.
I'm talking about rappers, singers, actresses, multi-talented models.
Voyons voir... multirécidiviste, délinquance informatique, c'est minimum deux ans.
Let's see... multi-recidivist, computer piracy, it's at least 2 years.
Elle était capable de parler plusieurs langues...
Able to speak in multi-languages
Pas plus. Mais on ne travaille pas toujours avec 60 personnes.
And big cities, you can't deny this, they are multicultural and multi-ethnic.
T'as pas mal de talents. - Tu veux savoir pourquoi?
You're quite a multi-talented man.
T'es vraiment plein de surprises.
No wonder they call you multi-talented.
Sameer l'est aussi.
Sameer's multi-talented too.
Vous connaissez les deux langages et la multi-intelligence naissante?
Ever heard of 2 languages-3 dialects and multi-intelligence glooming?
multi-intelligence naissante?
Multi-intelligence glooming?
Alors que cette multi-intelligence demandait un long apprentissage.
While this multi-intelligence thing demanded much to be taught...
La multi-intelligence n'arrêterait pas de s'accumuler.
The multi-intelligence thing wouldn't stop accumulating
Nous sommes une multinationale.
We're a multi-national enterprise.
Même plusieurs étages ne suffiront pas.
Even multi-storey office isn't enough.
Mlle Lin, il y a plus de 10 000 m ² dans un bureau à plusieurs étages.
Ms Lin, it's more than 10,000 square feet for multi-storey office.
Un complexe de plusieurs étages, avec bureaux et dortoirs en haut, des issues secrètes sur le côté et en bas, et des caches pour échapper aux capteurs thermiques.
Yes. A complex. Multi-tiered. "Bedrooms and Offices" on the top, as you can see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]