Translate.vc / Francês → Inglês / Myspace
Myspace tradutor Inglês
200 parallel translation
- Sur ma page web.
- I'm gonna put that on MySpace.
C'était sur Internet le soir même.
The pictures were up on MySpace that night.
Non, je suis sur "MySpace" et j'avais l'habitude d'avoir un millier d'amis, et soudainement, pour une raison inconnue, j'en ai plus que 900 et quelques.
No, I'm on myspace, and I used to have like a thousand friends, and suddenly, for some reason, now I only have 900-something.
Peut-être que tu, hum, que tu écouteras mes podcasts, ou tu peux aller sur mon blog, tu sais...
Maybe you'll, um, you'll listen to my podcasts, or you can go to my myspace page, you know?
- Je veux améliorer ma page MySpace... mais Dennis n'arrête pas de critiquer tout ce que je fais.
I'm trying to revamp my MySpace page, but Dennis keeps criticizing... - every move that I make.
- C'est quoi une page MySpace?
- What in the hell is a MySpace page?
Il y a un dénommé Bruce qui a contacté Dee sur MySpace... et qui prétend être notre père biologique.
There's this guy Bruce who contacted Dee on MySpace... and he's claiming to be our biological father.
En allant sur MySpace?
By doing MySpace? - Yeah.
J'ai appelé cette femme sur MySpace qui a dit qu'on avait couché ensemble.
So I contacted that woman on MySpace who claimed that we had a one-night stand.
J'ai pas eu l'occasion de lire son skyblog aujourd'hui.
I haven't had a chance to read his MySpace page yet today.
- Josie aime Hilary Duff et MySpace.
- Josie likes Hilary Duff and MySpace.
Basiquement, c'est MySpace.
It's basically myspace.
- L'adresse MySpace de Carly?
- You mean Carly's MySpace address?
- MySpace, c'est quoi ça?
- MySpace, what the hell is that?
Tu n'as pas vraiment lu mon blog, n'est ce pas?
You really haven't read my MySpace page, have you?
McGee ne répond ni sur son téléphone portable, ni à son beeper, ni sur MySpace IM.
McGee's not answering his cell phone, pager or MySpace IM.
McGee sur MySpace, je voudrais voir ça.
McGee on MySpace, I gotta see that.
Sûrement sur MySpace.
Probably on MySpace.
Ooh, il y a eu moquerie?
Don't get caught surfing myspace at work. Ooh, is there mocking?
Eh bien, si c'est une soirée typique pour nous, je vais sûrement avoir le droit à du cinéma coréen, manga et me faire de nouveaux amis sur MySpace.
Well, if it's a typical night for us, I'm probably in for some Korean cinema, manga and making new friends on MySpace.
J'ai aussi un blog sur MySpace.
I also have a blog on MySpace.
{ \ pos ( 192,215 ) } Charmaine a un lien sur sa page Myspace. { \ pos ( 192,215 ) } Attends.
Charmaine got a link to her myspace page.
Oui, les heures supp. m'aident à ne pas consulter la page MySpace de Jimmy.
Yeah, well, overtime really helps me resist all temptation to grace jimmy's myspace page.
Donc, euh... vous avez une page MySpace ou un truc dans le genre?
So, uh... you have a MySpace page or something?
Tu sais, papa, il y a un truc qui s'appelle MySpace, où tu postes toutes ces informations en ligne.
You know, you know, dad, there's this thing called myspace where you can post all this information online.
Depuis 10 jours, il n'écrit plus rien sur son mySpace.
About 10 days ago, he stopped posting on his myspace page.
On n'est pas sur le site Myspace.
YOU TWO. THIS ISN'T MySpace.
MySpace *.
- MySpace.
J'ai 212 amis sur mon site Internet.
I have 21 2 friends on MySpace.
! Vous pouvez passer l'audition sur mon site ou en personne.
So you can post your auditions on MySpace...
Shine shine shine and... - Oh, j'adore MySpace.
I love MySpace.
M M M M MySpace j'ai des millions de fans
# Ma-ma-ma MySpace, I have 10 million friends #
Écris-moi ou téléphone-moi ma secrétaire te répondra
# Upload, download, text me, page me # # MySpace, YouTube, don't erase me #
Le classement des plus belles filles de l'école.
Just the school's "Hot or Not" ranking on MySpace.
On va parler de toi dans notre myspace, et faire de la pub pour Ourcharts.
We got a mention on myspace and we took an add on on OurChart.
Mon groupe a mis une démo sur myspace.
My band just put out our demo on myspace.
Et le cas représentatif de ça, c'est la vie sociale en réseau tels que MySpace, où vous pouvez personnaliser votre profil.
And the classic case of this is the social networking programs such as MySpace, where you can customize your profile.
- Myspace s'est bien vendu à 1 million.
I don't know. MySpace sold for like a million box.
Il en a un. - Tu crois qu'il a un Myspace?
- You think he's got a myspace page?
- Et je me dis que ce mec... - Boyer, t'as un Myspace?
- And i'm thinking this guy- - - boyer, do you have a, a myspace page?
J'en ai déjà parlé sur ma page Myspace.
Look, I already put it up on my myspace page.
20 ans plus tard, Monk a retrouvé son père sur Myspace
20 years later, Monk found his father on MySpace.
Sur MySpace, Taylor est allée dire que je me suis fait Wilder Valderama. dans les toilettes de la Viper Room.
Taylor went onto MySpace and said I did Wilmer Valderrama in the bathroom of the Viper Room.
Deux filles canons que j'ai recontrées sur MySpace... *
Two hot chicks I met on MySpace...
J'ai adoré la citation que t'as mis sur ta page myspace.
- Hi. I loved the quote you have up on your myspace page.
Il y a une nouvelle institutrice qui surveille la récré, et comme vous le savez grâce à ma page MySpace, j'ai un faible pour les profs.
Anyway, there's a new teacher looking over recess, and as you know from my MySpace page, I have a thing for teachers.
Va sur MySpace, regarde s'il y a une page au nom de Bahir Hakeem.
Go to MySpace. See if there's a MySpace page for a Bahir Hakeem.
Combien a-t-il d'amis sur MySpace?
How many MySpace friends does he have?
J'ai vérifié l'identité d'un musulman et ses infos sur MySpace sont bidons.
I've just ID'd a Muslim and his MySpace page does not check out.
J'ai recoupé son profil YouTube avec MySpace, et d'après son blog, c'est un communiste de la vieille école.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace, and according to his blog, he's an old-school Communist.
La poupée que j'ai connue sur MySpace, elle vient... avec son association d'étudiantes.
Oh, this broad I met on MySpace, she's coming... With her sorority.