English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Orton

Orton tradutor Inglês

137 parallel translation
Non. J'ai dit à Miss Orton qu'elle trouverait Lake au Poste Benton.
No, I told Miss Orton she could find Sergeant Lake at Benton's trading post.
Merci.
- Hello, Miss Orton.
Amusez-vous bien!
Have a nice time, Miss Orton.
Et voici...
And this is Miss Orton.
Conduisez-la dans la maison.
Tom, will you take Miss Orton into the house? - Certainly.
N'est-ce pas, Miss Orton?
- Am I right, Miss Orton?
Karyl Orton.
- Karyl Orton.
- J'ai connu un Paul Orton.
- I knew a Paul Orton. - My husband.
Ne vous inquiétez donc pas pour moi.
You must stop worrying about me, Captain Orton.
Ca ne le regarde pas.
He hasn't, Captain Orton.
Au revoir, Commandant, et merci encore.
Goodbye, Captain Orton, and thank you for everything.
Louis, demande au capitaine Orton de décharger nos bagages.
Run down to the boat and ask Captain Orton to take our things off.
Le numéro du Dr Orton est dans l'annuaire.
Dr. Orton's number's in the book.
On y vient tous, Mme Orton.
It comes to us all, Mrs. Orton.
Mme Orton choisira des fleurs, à mes frais.
Mrs. Orton will choose some flowers with my compliments.
Il le fait, Mme Orton, tous les jours.
He does, Mrs. Orton every day.
M. Orton?
Mr. Orton?
- N'est-ce pas Joe Orton, là-bas? - Si.
- Isn't that Joe Orton?
"Que je sois l'ami de Joe Orton." Comme si c'était un métier.
"I'm Joe Orton's friend." As if it's a profession.
Est-ce que les Orton habitaient ici?
Was this the Orton house?
Je vous écoute. - Est-ce là qu'Orton...
- Was this the house that Orton...
Non, Mme Orton, votre fils doit demander une bourse pour aller à la RADA.
No, Mrs. Orton, your son must go in for a scholarship to RADA.
Je suppose que vous avez fait du théâtre amateur, M. Orton.
You've had some amateur experience, I gather, Mr. Orton.
Personne ne connaît Joe Orton à Leicester.
He's nothing in Leicester, Joe Orton.
M. Orton...
Mr. Orton...
M. Orton, ce serait formidable.
Mr. Orton, that would be gorgeous.
John Orton.
John Orton.
Regarde : "Joe Orton et son invité."
Look, "Joe Orton and guest."
Non, c'est son assistant.
No, this is Mr. Orton's personal assistant.
M. Orton, le succès, c'est...
Mr. Orton, success means...
Vous me voyez navré, M. Orton.
I'm sorry, Mr. Orton.
M. Orton, vous êtes là?
Hello, Mr. Orton.
L'administrateur de la station, M. Orton.
It's the station administrator, Mr. Orton.
Pel Orton est plus aristocratique qu'Orton.
It was my understanding that Pel Orton is a more noble appellation than Orton.
- M. Orton?
- Mr. Orton?
Orton, maintenant!
Orton, now!
Orton n'est pas serein.
Orton is not as calm as he looks.
Orton improvise sûrement.
Orton may be improvising.
Je peux distraire Orton pendant quelques secondes.
I think I can distract Orton for a few seconds.
Orton n'est pas bavard, Will.
I don't think Orton's in a talking mood, Will.
Orton, il faut que nous parlions de la situation.
Orton. I think we need to discuss the situation.
M. Orton a baissé les boucliers.
Mr. Orton has dropped his shields.
Un cadeau de Conrad Van Orton...
A gift from Conrad Van Orton.
Demain, au décollage de son avion, M. Van Orton aura tous les accords et les avenants, un dossier complet, impeccablement révisé.
When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow, he will have every agreement and addendum, the complete closing package, flawlessly revised.
Nicholas Van Orton?
- Nicholas Van Orton?
Personne n'a exprimé une opinion quant à l'impact possible sur la vie douillette de Nicholas Van Orton.
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
On note une hausse générale sur les marchés obligataires après l'annonce de beaux résultats par des industries de pointe, suivie d'un repli en apprenant que Nicholas Van Orton avait éternué.
Stock markets rose both domestically and abroad... after the announcement of stronger than expected earnings... by several hi-tech companies, but dipped again after reports... that Nicholas Van Orton had sneezed.
Conrad Van Orton a-t-il laissé un message?
Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
- Je vérifie immédiatement.
- I'll check right away, Mr. Van Orton. - Thank you.
Karyl Orton.
Karyl Orton.
M. Van Orton?
Mr. Van Orton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]