Translate.vc / Francês → Inglês / Paraguay
Paraguay tradutor Inglês
227 parallel translation
Mme Abundia de Palomeque, veuve de trois capitaines de la guerre du Paraguay, n'ayant pu obtenir de pension, se voue à la sienne.
Mrs. Abundia de Palomeque, the widow of three captains dead during the war against Paraguay. She earned her own living by providing lodging for guests.
M. Esteban Estragó Trias ( 1905-1963 ), pionnier et visionnaire du cinéma au Paraguay, qui sut récupérer et conserver ce film, et qui ne l'a jamais montré à des fins commerciales.
Paraguayan cinematography pioneer and visionary that rescued and conserved this film, which was only exhibited with non-profit aims.
Le matériel original utilisé pour cette restauration fut préservé les dernières années par la famille Gamarra Etcheverry et par Hugo Etcheverry, avec la Fondation Cinémathèque du Paraguay.
The original footage used for this restoration was preserved by the Estargó-Bieber family and Hugo Gamarra in cooperation with the Paraguayan Cinemateque Foundation.
Paraguay, petit grand peuple glorieux, supérieur aux infortunes doux dans la paix et héroïque dans la bataille une fois de plus, pour défendre l'honneur de ton drapeau tes fils courent aux armes.
Paraguay, small glorious country, that has overcame misfortune, kind in peace, courageous in battle. Once again, in order to defend your flag, your sons take the arms.
Gloire à toi, volontaire du Paraguay qui sait te battre mieux qu'un vétéran!
Glory to you, Paraguayan volunteer who fight better tan a veteran!
Gloire à l'Armée du Paraguay, gardienne héroïque de l'honneur du drapeau!
Glory to you, Paraguayan Army, brave guardian of flag!
Paraguay
Paraguay
Et elle cherche maintenant sa propre sortie sur l'Atlantique par le biais du fleuve Paraguay
And now searches a way out to the Atlantic Ocean through Paraguay.
Uniquement motivée par d'immenses intérêts la Bolivie a réussi à mobiliser au travers de ses hauts plateaux une armée bien fournie pour envahir le Paraguay.
Only supported by its interests, Bolivia managed to move a large army across the High Plateau in order to invade Paraguay.
Le Paraguay, par la colonisation et le chemin de fer, leur apporte l'élan de la civilisation.
Paraguay, by means of colonization and the railway, is carrying the civilization impulse toward them.
Navigation en amont du Paraguay en direction de Puerto Casado
Sailing high Paraguay toward Casado port.
C'est de là que par la voie ferrée, le Paraguay a construit au cœur même du Chaco.
The railway that Paraguay is building in the heart of Chaco starts here.
En combattant contre un ennemi supérieur et fortement retranché, le Paraguay n'a su conquérir ce triomphe que par l'héroïsme de ses fils.
Fighting a superior, strongly entrenched enemy, Paraguay could only conquer this victory thanks to its courageous soldiers.
VIVE LE PARAGUAY.
LONG LIVE PARAGUAY
DÉCOUVERTE MÉDICALE INDIENNE À BASE DE RÉSINE DE PIN. Mesdames et messieurs, j'ai eu le privilège, il y a quelques années, en voyageant dans les montagnes du Paraguay, de voir les Indiens Aqui boire du jus de cactus, le seul médicament contre l'enrouement reconnu par la science médicale.
Ladies and gentlemen, it has been my great privilege, many years ago whilst traveling through the mountains of Paraguay, to find the Aqui Indians drinking the juice of the cacti, the only real cure for hoarseness known to medical science.
Il y a aussi son cousin, l'arapapa, la fierté du Paraguay, dont le plumage parfait lui donne une apparence précieuse.
Then there's his cousin, the arapapa... pride of Paraguay, whose perfect appearance... permits his pompous pride in his pompadour.
On le voit à cette pièce. Même au Paraguay, dans son hacienda au cœur de la pampa, il menait une vie cosmopolite.
As you can see by this room, even in the wilderness of Paraguay in his hacienda surrounded by desolate pampas, he lived a cosmopolitan life.
La République du Paraguay vote... pour la partition.
The Republic of Paraguay... votes... for Partition.
Au Paraguay?
Paraguay. What about...
Nous avons toutes sortes d'articles d'importation, en plus des produits typiques du Paraguay.
We have all kind of imported goodies, besides typical products from Paraguay.
Stig, on m'a dit que Dinsdale Piranha vous a cloué la tête au sol.
Mr. francisco huron, paraguay :
On a trouvé le dernier ticket. Maintenant, un reportage en direct du Paraguay.
The final ticket has been found we've got a live report in from Paraguay, South America.
On a trouvé le dernier ticket d'or... ici, au Paraguay.
The last Golden Ticket has been found right here in Paraguay.
Le Paraguayen a fabriqué un faux ticket.
That gambler from Paraguay made a phony ticket.
La valeur totale de la cave à vin de "Chez Voltaire"... dépassait le produit national brut du Paraguay, et leur chef était au même niveau que Debussy et Gauguin.
The total value of Chez Voltaire's wine cellar... exceeded the gross national product of Paraguay, and their chef was put on a level with Debussy and Gauguin.
En Argentine, en Egypte, en Espagne, au Paraguay, mais son siége est en Allemagne.
Argentina, Egypt, Spain, Paraguay. And the centre is in Germany today.
Au Paraguay, j'en ai vu dévorer une vache.
In Paraguay, I saw some devouring a cow.
Tu as un appel du Paraguay!
- You have a call from Paraguay! - Paraguay?
Que faites-vous au Paraguay?
What are you doing in Paraguay?
M. Kohler, c'est peut-être pour vous une grande révélation qu'il y a des nazis au Paraguay, mais il y a longtemps que je suis au courant.
Mr Kohler, it may be a blinding revelation to you that there are Nazis in Paraguay, but I assure you, it is no news to me.
Si jamais vous y restez plus longtemps, il y aura toujours des criminels nazis au Paraguay, mais je crains qu'il n'y ait un Juif de moins en ce monde.
And if you stay there much longer, there will still be Nazis in Paraguay, but there will be one less Jewish boy in the world.
Ce garçon a de la chance s'il survit un jour de plus au Paraguay!
A boy like that, lucky to survive one day in Paraguay.
Comment? Vous osez me réveiller à 3 h du matin pour me dire que Mengele est au Paraguay? Je le sais, monsieur Kohler.
You call me at 3 o'clock in the morning to tell me Doktor Josef Mengele is in Paraguay?
La centrale téléphonique de Vienne dit qu'il y a eu un appel du Paraguay, et le Paraguay assure, lui, qu'il n'y en a pas eu.
The Vienna telephone exchange says there was a call from Paraguay. The Paraguayans say that no such call took place.
Je n'ai pas envoyé votre jeune ami au Paraguay!
I did not send your friend to Paraguay.
Membres d'une organisation néonazie au Paraguay.
Members of a neo-Nazi organisation in Paraguay.
Je croyais que Paraguaya était une ville.
I thought Paraguay was gonna be a REAL town?
Bonjour, bienvenue au Paraguay.
Good morning, sir Good morning, welcome to Paraguay
On revient sur nos pas, c'est-à-dire 3 ou 4 jours de marche.
One we turn back. Paraguay is a 3 or 4 day hike.
On a pris un zinc jusqu'à Paraguaya pour trouver de la came.
From Tenuyo. We hopped on down the Paraguay to stock up on snow.
C'était un Indien rencontré à Paraguaya.
He was just an Indio that we met in Paraguay.
Un soir, il m'a appelée et m'a dit qu'il allait en Amazonie, à Paraguaya.
He called me one night and said he was going into the Amazon. Paraguay.
Lancez un avis contre Mike Logan, il doit être à Paraguaya.
Put a tracer on a Mike Logan. Presumed to be in Paraguay.
D'abord, comment ça s'écrit, Paraguaya?
How do you spell that Paraguay?
On rentre à Paraguaya?
Wanna turn back to Paraguay?
Retournons à Paraguaya.
Let's go back to Paraguay.
Non, il a été tué par des gauchistes paraguayens!
No, no, wait a minute. He was killed by left wing insurgents from Paraguay.
Votre grand-mère, Jeanne D'Arc, et la Brésilienne, l'héroïne Pulquéria, qui a allaité dix-huit sergents à elle seule pendant la Guerre du Paraguay.
Joan of Arc, your grandmother... Pulquéria, our own heroine who alone, breast fed 18 sergeants during the Paraguayan War.
Mesdames et messieurs. Cet après-midi, le sous-secrétaire aux affaires d'Amérique du Sud dément toute intervention concernant l'actuel redéploiement de la flotte aérienne du Paraguay.
Ladies and gentlemen as of this afternoon, the undersecretary for South American affairs emphatically denies any and all intervention in the current realignment of top positions of the Paraguayan Air Force.
Qu'en pensez-vous?
Paraguay?
Mr Francisco Huron, Paraguay :
Three minutes, 27 seconds. Mr. francisco huron, paraguay :