Translate.vc / Francês → Inglês / Penn
Penn tradutor Inglês
684 parallel translation
Le train part à 1 heure.
Train leaves at 1 p.m., Penn Station.
Je serai à l'hôtel Penn Harris. - Tu sais, chérie -
I'll be stopping at the Penn Harris Hotel.
Et rappelle-moi d'appeler l'hôtel Penn Harris à 20 h.
Uh, and remind me to call the Penn Harris Hotel at 8 : 00.
Hôtel Penn Harris.
Penn Harris Hotel.
Il a quitté Washington hier, il est arrivé le soir ici. À partir de là... volatilisé.
He left Washington yesterday afternoon, and he arrived at Penn Station last night and from there he's literally disappeared.
En arrivant, il est allé chez elle.
At any rate, when he reached Penn Station, he went to call on her.
On s'est rencontrés à la gare. J'avais cassé mon talon...
Well, I tripped over him at Penn Station, lost the heel on my shoe, and he helped me.
Apportez mon sac et ma mallette à la station Penn et rencontrez-moi à l'embarquement.
Bring my bag and my briefcase down to Penn Station and meet me at the track gate.
Tu veux me rencontrer à la station Penn?
- Do you wanna meet me at Penn Station?
Jusqu'à la gare, j'essayais d'obtenir des explications. Rien à faire.
All the way to Penn station I tried to feel out the colonel but he'd only grin.
Un compartiment dans le train 722 qui part de la gare de Penn.
A drawing room on the 722 from Penn Station.
Il a pris un billet pour Pittsburgh.
The ticket agent at Penn station sold him a ticket to Pittsburgh.
A la gare.
Penn Station.
N'oubliez pas, demain 1 0 h, Penn Station.
Remember, tomorrow morning, 10 : 00 at Penn Station.
Édition spéciale.
- Grand Central, Penn station, bus terminal by 5 : 30.
Grand Central, Penn Station et les gares routières à 17 h 30.
Keep everybody's yap shut.
M. Rossi est diplômé de l'université de Pennsylvanie.
Mr. Rossi is a graduate of Penn State, summa cum laude.
Diplômè de Culver Academy, études au Virginia Institute, à Penn State, à Colgate et à Cornell.
Graduate of Culver Academy, attended Virginia Institute Penn State, Colgate and Cornell.
- Je finis Penn en juin.
- Well, I finish at Penn next June.
Ahh, la Tour Gryff. Ça appartient à Sir Gregory Penn, non?
Ahh, Gryff Tower, that belongs to Sir Gregory Penn, doesn't it?
Sir Gregory Penn.
Sir Gregory Penn
Je suis Sir Gregory Penn!
I'm Sir Gregory Penn!
Excusez-moi, mais est-ce que Sir Gregory Penn était ici?
I'm sorry, but has Sir Gregory Penn been here?
Où est Sir Gregory Penn?
Where is Sir Gregory Penn?
Faut des sous! Hé, ça te dirait rien? 4 pence!
I need some money first.'Ere, you don't fancy four penn'orth, do you?
Je dois emmener Rachel à la gare. Trouve-toi une autre Fifi!
Look, I gotta get Rachel to Penn Station.
Sortez-moi ce truc de là!
Penn, Fisher! Get that damn thing out of here!
- Penn?
- Penn?
Installe la mitrailleuse de l'autre côté du muret.
Penn, get that.30 caliber set up the other side of the wall.
- Gare de Pennsylvanie.
- Penn Station.
À la gare de Pennsylvanie.
Penn Station.
Il bosse dans un restau, station Pennsylvanie :
He works at a steak house in Penn Station.
Pour commémorer ce centenaire, le défilé de samedi se terminera à Penn's Landing par un gigantesque feu d'artifice.
To honour this centennial,... a parade on Saturday will end up at Penn's Landing with a spectacular display of fireworks.
Si j'ai bien compris, elle sonnera après le feu d'artifice.
And they'll be ringing it after the fireworks at Penn's Landing.
Je donne S.C. gagnant sur Notre Dame, mais tu as tord pour Penn State.
I'll take S.C. Over Notre Dame, but I think you're dead wrong about Penn State.
Tu te souviens de cette statue de Billy Penn à la mairie?
Remember that statue of Billy Penn on top of City Hall?
Quand une vieille passait, on lui montrait Billy Penn du doigt.
Every time some old lady would walk by, we'd point at Billy Penn.
Notre voisine, Mme Ochmonek, est très curieuse.
yeah, right, and i'm sean penn.
Et je suis Sean Penn.
and i'm sean penn.
C'est soit David Lee Roth, qui est en tournée, ou Sean Penn.
It's either David Lee Roth, who's on tour, or Sean Penn.
Qui voilà? John "Sean Penn"...
Hear hear, no half work.
On pourrait voir Sean Penn frapper un paparazzi chez Spago, et après danser, et peut-être aller chez M. Hefner.
Now, I thought first we could catch Sean Penn beating on the paparazzi at Spago a little dancing and then maybe head over to Mr. Hefner's.
- Tu as fait deux mois de gaule.
- You went to Penn State.
Pour certains, deux mois de gaule, c'est vraiment le bagne.
Sorry. I thought Penn State was bad enough.
Envoyée par Mme Penn, elle avait les médaillons.
It was coming on the part of Elizabeth Penn and it was bringing the miniatures.
Je sais comment les récupérer.
Beauty queen Penn, be going to recover his miniatures!
- Vous partez de Penn Station.
- Three months.
- Écoutez.
You leave from Penn Station.
Emmène-la à la gare de Pennsylvanie pour 1 h 05.
Just see she's at Penn Station by 1 : 05.
On n'y est pas.
Move it out, Penn! It's a long way.
c'est Sean Penn.
[Applause and cheering]