English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Poirot

Poirot tradutor Inglês

912 parallel translation
- Nous avons 20 points à M. Arvaux, contre 5 points à M. Poirot!
We have 20 points to M. Arvaux, against 5 points to M. Poirot!
Je suis désolé monsieur, il ne reste aucun sleeping de première classe.
I am desolate, Monsieur Poirot. There is not one single first-class sleeping berth on the entire train.
M.Hercule Poirot est une célébrité. En outre c'est un ami.
Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame and distinction, but he is also my personal friend.
En tout cas il faut me caser M.Poirot.
Nonetheless, you must find room for Monsieur Poirot here.
Mettez M.Poirot au 16 qu'on garde toujours vacant.
Now we can place Monsieur Poirot in the number 16, which is always kept vacant.
Alors je vous demande expressément de mettre M.Poirot au 4 dans le lit vide au-dessus de M.McQueen.
Then as a director of the line, I command you to place Monsieur Poirot in what we know to be the empty berth above Mr. McQueen's number four.
Ai - je le plaisir de parler à M.Hercule Poirot?
Do I have the pleasure of speaking to Mr. Hercule Poirot?
Quoi?
- How's that? - Poirot.
Je suis riche.
Mr. Poirot, I'm a rich man.
Oui, on en veut à ma vie.
My life has been threatened, Mr. Poirot.
Docteur, M.Poirot désire vous voir.
Dr. Constantine, Monsieur Poirot wants to see you.
Portez tous les passeports à M.Poirot.
Bring all the passports to Monsieur Poirot.
M.Poirot écoutera chacun de vous quand il le jugera bon.
Now, you will all get the chance to state your views to Monsieur Poirot at his own good time.
M.Poirot aimerait que vous lui accordiez un entretien.
Mr. McQueen, Monsieur Poirot would be grateful for a few minutes of your time. - Excuse me.
Faisons d'abord le point.
Let's get just a couple of things straight first, Mr. Poirot.
M.Poirot est un détective que j'ai chargé de l'enquête.
Monsieur Poirot is a detective, officially delegated to investigate this case by me.
Je peux vous présenter l'illustre M.Hercule Poirot?
- Signor Bianchi. È permesso presentare L'investigatore distinto,
J'ai dû empêcher qu'on me lise le récit de tous vos exploits.
Monsieur Hercule Poirot? Hildegarde has read me many of your cases in the newspapers, but I have had to stop her.
Je n'ai pas à répondre à des questions de ce genre.
Mr. Poirot, I'm not at liberty to answer any of those questions.
Mais M.Poirot a défendu que...
Mon colonel, please, Monsieur Poirot has expressly forbidden...
Il n'a aucun droit, c'est une affaire privée.
Poirot has no right, he's out of order. This is a private matter. Je vous en prie, mon colonel.
Je vous prie de ne pas interrompre M.Poirot et d'attendre qu'il ait fini si l'un de vous souhaite déclarer quelque chose.
May I respectfully suggest that there should be no talking while Monsieur Poirot addresses you. If anyone wishes to make a statement, he or she can do so at the meeting's end.
Ils ont été pris de court pour se concerter.
Doubtless, Monsieur Poirot, because they did not expect you to be on the train. They had no time to concert their cover story.
Colonel Race, enchanté de vous voir.
- Colonel Race! - Poirot! Oh, I'm enchanted to see you!
Hercule Poirot, le célèbre détective Belge.
I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Monsieur Poirot est unique au monde.
There's only one Monsieur Poirot in the world. He's unmistakable.
M. Poirot ne doit pas lire beaucoup de romans.
Somehow, I don't think Monsieur Poirot is a very keen reader of romantic novels, Mother.
Je suis Hercule Poirot.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Le célèbre monsieur Poirot.
Ah, the famous Monsieur Poirot?
Je ne me sens pas concerné.
I'm afraid that doesn't much concern me, Monsieur Poirot.
Pas exactement 4 000 ans.
Not exactly 4,000 years, Herr Poirot.
Vous avez fini?
Have you quite finished, Monsieur Poirot?
Parlez une langue compréhensible!
Poirot, can we please keep this in some language which we can all understand?
Moi, je vois tout.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Mais il en faut plus pour interrompre l'enquête... d'Hercule Poirot.
But it will take more than a serpent to interrupt the investigation of Hercule Poirot.
M. Poirot, je présume.
Monsieur Poirot, I presume?
Mme Van Schuyler joue avec Hercule Poirot.
So, Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Tenez.
- Poirot.
Vous avez une femme?
- Poirot, you have a woman?
Mal.
Badly, Monsieur Poirot.
Bon.
Alright, Herr Poirot.
Je m'aperçois que... tous ont pu le faire.
You know, Poirot, the way I see it, everybody could have done it.
Je sais, maintenant, sans l'ombre d'un doute... qui a tué Mme Doyle, Louise Bourget et Mme Otterbourne.
The game is over. I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne.
Mais pas la preuve que Simon en a tiré 2.
Suppose that's true, Monsieur Poirot, where's the proof that Simon fired the other two?
Voilà une enquête bien menée.
A splendid piece of detection, Poirot, I must say.
Au revoir.
Goodbye, Monsieur Poirot.
nous devons le donner à monsieur.
Monsieur Poirot has to come in here.
Merci beaucoup.
Well, Mr. Poirot.
M.Poirot.
- Poirot.
Poirot.
- Oh, Poirot. Right.
5000 dollars.
Mr. Poirot 5,000 dollars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]