Translate.vc / Francês → Inglês / Reddington
Reddington tradutor Inglês
1,012 parallel translation
C'était Reddington?
Was it reddington?
J'ai les vraies fringues de Willie Reddington.
So this is Willy Reddington's original gear. This guy was classy.
Dites-lui que c'est Raymond Reddington.
Tell him it's Raymond Reddington.
Je suis l'agent sur l'affaire Reddington.
I'm the case agent on Reddington.
Raymond "Red" Reddington membre de l'Académie navale.
Raymond "Red" Reddington attended the Naval Academy.
Puis en 1990, Reddington rentre chez lui voir sa femme et sa fille pour Noël.
Then in 1990, Reddington's coming home to see his wife and his daughter for Christmas.
Ces fuites proviennent de Reddington.
These leaks were traced to Reddington.
La fidélité de Reddington appartient au plus offrant.
Reddington's only allegiance is to the highest bidder.
Je n'ai rien à voir avec Reddington.
I have no history with Reddington.
Ne trouvez-vous pas étrange que Reddington se rende le jour même où vous commencez à travailler en tant que profileuse?
Do you find it odd Reddington surrendered himself the day you started working as a profiler?
Vous n'êtes pas aussi intelligente que le dit Reddington.
You're not as smart as Reddington says.
Reddington vous a envoyé?
Did Reddington send you?
Avant lundi de la semaine dernière, avez-vous ou n'avez-vous jamais eu un contact personnel avec Reddington?
Before Monday of last week, did you have, or have you ever had, - personal contact with Raymond Reddington?
Reddington vous a-t-il informée qu'il allait se rendre au FBI?
- No. Did Reddington notify you before he surrendered himself to the FBI?
Est-ce que Raymond Reddington connait ou a déjà connu votre mari?
Polygrapher : Does Raymond Reddington know, or has he ever known, your husband?
Vous êtes certain que le mari n'est pas impliqué avec Reddington?
You're confident that the husband's not involved with Reddington?
La vérité, c'est que nous n'avons aucune idée de qui pourrait être en relation avec Reddington.
No. The truth is we don't have any idea who Reddington may be involved with.
Reddington a négocié avec les plus importantes organisations criminelles durant ces 20 dernières années.
Reddington has brokered some of the most comprehensive international criminal activity in the past 20 years.
Reddington est un criminel, et on va tirer profit de l'avoir capturé.
Reddington is a criminal, and we're gonna take credit for catching him.
Dis-moi que Reddington a fait ca, et pas...
Tell me Reddington did this, and not...
Je veux que vous suiviez Reddington à Montréal.
No. Cooper : I want you to shadow Reddington to Montreal.
Reddington et son contact.
Reddington and his liaison.
Reddington vous a donné quoi? Un pourboire!
What did Reddington give you?
Reddington se représente lui-même pour tout ce qui est juridique.
Reddington represents himself in legal matters.
Nos sources indiquent que c'est l'ex-garde du corps de Reddington. Il répond au nom de "Dembe"
Sources indicate he's Reddington's former bodyguard, goes by the name of "Dembe."
On pense qu'elle s'occupe de l'argent de Reddington.
We think she's moving Reddington's money.
Reddington.
Reddington.
C'était Reddington.
It was Reddington.
Appelez Raymond Reddington.
Call Raymond Reddington.
Selon Reddington, ils ont tous été abattus par un homme nommé Wujing.
According to Reddington, all were murdered by a man named Wujing.
Reddington vous a dit qu'il pouvait trouver ce gars?
Reddington's told you he can find this guy?
Reddington insiste pour que ça soit vous.
Reddington insists on you.
Bon dieu, où est Reddington?
Where the hell is Reddington?
Reddington veut te voir seule.
Reddington wants to see you alone.
- M. Reddington n'est pas disp...
- Mr. Reddington is not avai...
Je suis Raymond Reddington.
I'm Raymond Reddington.
M. Lorca, je suis Raymond Reddington.
Mr. Lorca, I'm Raymond Reddington.
J'ai reçu l'ordre de vous inclure dans le mémoire du Comité de surveillance au Reddington la semaine prochaine.
I've been ordered to include you in the oversight committee brief on Reddington next week.
Vous êtes aigri parce que Reddington veut travailler directement avec moi plutôt qu'avec vous.
You resent the fact that Reddington wants to work directly with me instead of you.
Selon Reddington le Courrier tue quiconque essaye de le doubler.
According to Reddington, the Courier kills anyone who tries to double-cross him.
Quand tout ça a commencé, quand Reddington s'est rendu et vous a demandée, j'étais sceptique, méfiant.
When this all started, when Reddington turned himself in and asked for you, I was skeptical, suspicious.
Reddington nous a amené une affaire.
Reddington's brought us a case.
Selon Reddington, son vrai nom est Gina Zanetakos.
According to Reddington, her real name is Gina Zanetakos.
Son nom est Raymond Reddington.
His name is Raymond Reddington.
La seule chose qui me paraît claire est qu'il ne travaille pas pour Reddington.
The only thing that's clear to me is that he doesn't work for Reddington.
Reddington croit que Général Ludd est derrière cette attaque.
Reddington believes General Ludd is behind the attack.
- Reddington vous a dit qu'il pouvait identifier un de ces gars?
- Does Reddington tell you he can I.D. one of these guys?
Reddington avait raison.
Reddington was right.
Mr Reddington, je vous l'ai dit,
Mr. Reddington, I told you,
M. Reddington travaille avec nous, Nous aidant à capturer des cibles de grande valeur, et Nathaniel Wolff est l'une de ces cibles.
Mr. Reddington is working with us, helping us to capture high-value targets, and Nathaniel Wolff is one of them.
Vous êtes un informateur du FBI, Reddington.
You're an adjunct informant for the FBI, Reddington.