Translate.vc / Francês → Inglês / Reo
Reo tradutor Inglês
52 parallel translation
Il me faut l'Oldsmobile que j'ai vue à 88 dollars!
I gotta get that Reo I saw for sale for 88 simoleons.
Vous pouvez peut-être m'indiquer où je peux trouver Kid Durango? Que lui voulez-vous?
Reo here don't like Gunfire.
Je me fais vieux, Reo.
Originally Boston, Massachusetts.
Il suffit de m'indiquer la direction, Monsieur...
I'm gettin'old, Reo.
Moi et Reo, on s'en va vers le Mexique.
But I'd better Move before They start askin Questions about
Viens, Reo. El Diablo ne touchera pas au gamin sans son éperon.
I knew I was still carrying an ace in my pocket, so to speak.
Pas ceux de Reo Speedwagon ni de Journey ni des Bay City Rollers!
Not REO Speedwagon... not Journey, not the Bay City Rollers.
- Et pour le réo pro?
How about ReoPro?
"REO Speedwagon" vient la semaine prochaine.
REO Speedwagon's coming in next week.
"ln dubio pro reo." Cela mène à l'anarchie!
"ln dubio pro reo." You'd only create anarchy with that!
Tu as effrayé que quelqu'un viennent entrer par effraction et va partir aussi vite avec plein de copies qu'un TGV?
You afraid somebody's gonna break in and leave you more copies of REO Speedwagon?
REO Speedwagon avaient des transitions aussi.
You want to be REO Speedwagon?
Tu veux être REO Speedwagon?
We should have brought the smoke machine!
Non, j'ai tué REO Speedwagon.
No, I killed REO Speedwagon.
Eh bien, on dirait que j'ai un travail à finir avec REO Speedwagon.
Looks like I got some unfinished business with REO Speedwagon.
T'es comme le batteur d'un groupe de rock.
You're like the drummer from REO Speedwagon.
On a REO Speedwagon.
And some of the performers include REO Speedwagon...
Comme l'autre nuit, on a fait un grand rassemblement où on a brûlé tous nos disques de REO Speedwagon.
Why, the other night, we had a big rally where we burned all of our reo speedwagon records.
Le fer n'est pas de la bonne taille.
- This reo's not the right size.
Dis-leur...
Get them to pull up some reo.
Charlie, amène le fer à béton de l'aile fissurée.
Hey, Charlie, pull up some reo from the breached wing. Bring her down.
mija, tu es tellement silencieuse tu t'inquiètes à propos de l'interview de demain?
mija, you'reo quiet. You worried about the interviews tomorrow?
J'ai un rencard avec une tite serveuse sympa du REO.
I've got me a date with a spicy little waitress from the REO.
REO Speedwagon, le son de la pluie dehors, ou l'odeur du pin.
REO Speedwagon playing, the sound of rain outside, or the smell of pine.
Il pleuvait, et REO Speedwagon est d'enfer.
It was raining, and REO Speedwagon rocks so hard.
Bender de Al Harrington, Harrington de REO Speedwagon.
Bender heard it from Al Harrington, Harrington from REO Speedwagon.
REO Speedwagon nous a évité quelques trajets, en nous guidant sur la piste de la blague.
REO Speedwagon saved us several stops, as they, too, had backtracked the joke to some extent.
Ce groupe reprend les titres de REO Speedwagon - pour des couples interraciaux.
It's an REO Speedwagon cover band that appeals to interracial couples.
Reo Morikawa.
Reo Morikawa.
Qui veut acheter un tamagotchi ou un 90's Oréo cupcake?
Care to purchase a tamagotchi or a 90210-reo cupcake?
Je sais qui va gagner le championnat de la NBA en 2035.
Would you say REO Speedwagon are a lot like vampires? You know?
[ Reo Speedwagon de "Ridin the storm ou" joue ]
[ Reo Speedwagon's "Ridin'the Storm Out" plays ]
REO Speedwagon.
REO Speedwagon.
Electric Dog Orchestra.
Reo taii-waggin'.
Colonel Sherwood a revu mon REO.
Colonel Sherwood reviewed my OER.
Tu aimes Reo Speedwagon?
So, you're a big fan of REO Speedwagon?
Reo speedwagon?
Reo speedwagon?
Tu m'as acheté une cassette des reo speedwagon.
You got me an reo speedwagon tape.
Pas reo speedwagon.
Not reo speedwagon.
Saori... Reo!
Saori.
On peut injecter de la crème REO et tout faire disparaître.
Those, we can inject with the R.E.O. cream, and instantly gone.
Homme, 1 m 80, cheveux bruns et ondulés, portant une veste en jean avec un patch REO Speedwagon sur la poche.
Male, 5'10 ", with wavy, brown hair, in a denim jean jacket with an REO Speedwagon patch on the pocket.
Reo n'aime pas les coups de feu.
Real bad.
Je n'ai pas de cheval.
Figure me and Reo Gonna head for Mexico. Mexico? You Know, the man
Auriez-vous l'obligeance de laisser la selle en place, pour qu'on puisse prendre la route? Bien, monsieur.
I'm sorry, Reo.
Allez, Reo.
Goddamn fool!
J'en ai pour une minute, Reo.
This won't take But a minute, Reo.
Je vais y réfléchir.
Come on, Reo.
Seul Ours-Qui-Danse agit en tout honneur.
Come on, Reo.
Ah oui?
REO Speedwagon had transitions, too!
I Can't Fight This Feeling, de REO Speedwagon.
♪ I only wish I had the strength to let it flow ♪ I Can't Fight This Feeling, by REO Speedwagon.