English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Runt

Runt tradutor Inglês

501 parallel translation
Parle toujours, vieux débris.
Glory be to God, what talk from a stumpy runt of a man.
Viens, petit nabot, bois un...
Come here, you little runt, and have a...
Ceci signifie la guerre...
This means war! You runt!
- Bas les pattes, sale nabot.
- Astern of me, you little runt.
On n'a pas Ie temps de traîner dans Ie coin avec une demi-portion qui pleurniche.
We ain't got no time to traipse around the country with a sawed-off, sniveling runt.
J'ai arraché un lys mais c'était un avorton...
One lily I dug up-one-and A runt, at that!
Un foutriquet peut passer.
Fabien can make it, he's a runt.
Quel stupide nabot!
Why, that dirty stupid little runt.
Ecoute, demi-portion, on t'a assez vu!
Listen, runt, we don't like you around here.
Si je vois ce misérable avorton, je...
If I ever lay my hands on the broken-down runt...
Qui est cet avorton?
Who's that little runt?
Je cherche une petite fille, maigrichonne avec des taches de rousseur, et laide
I'm looking for a little, sawed-Off, freckled, ugly runt of a girl.
Viens ici, minus!
Come here, you runt!
Comment un tel avorton pourrait-il diriger des bandits?
Do you think a runt like that could handle a crew of cutthroats?
Il y en avait un, un petit gars, pas bien épais.
There was this one... He was just a little fella. A skinny, little runt.
Voilà pourquoi l'avorton est avec les autres poulains de 2 ans. Prêt à aller droit au but.
So there's the little runt up there with the other 2-year-olds ready to lay it on the line.
- Qui est le maigrichon 7
- Who's that skinny little runt?
Tu n'es qu'un avorton et un boiteux!
A runt, that's what you are. A runt and a cripple!
Toi, l'avorton, je te chasse... si je ne te tue pas avant!
You, little runt, I drive you out... if I don't kill you first!
Et si vous arrêtiez un peu de parler?
Ugly runt, stop blab.
Nabot.
Runt.
Le dernier, et l'avorton.
The last, and the runt.
Vas-y, épouse-la, ta bridée, si c'est ce que tu veux.
Go ahead and marry this slant-eyed runt if you want to.
Oh, c'était un avorton.
Oh, a runt, he was.
C'est le petit avorton.
It's the little runt.
On a fini par l'avoir, l'avorton.
I guess We got through With the little runt.
Cet avorton ne fait pas le poids.
That little runt couldn't bag a hussy.
J'suis qu'un avorton.
Don't you ever look in a mirror? I was a runt.
Baisse-toi, sale cabot.
Hey, get down, you runt!
Pousse-toi, sale cabot.
Hey, get out of the way, you little runt!
Tu es un goinfre, avorton.
You're all gut, you little runt.
Allez, Runt!
Come on, Runt.
Cette naine?
That runt over there?
C'est ainsi que vous vous qualifiez, non?
That's what you call yourself, isn't it? "Runt" or was it "shrimp"?
La marine ne sera qu'un canard boiteux.
The Navy will be the runt of the litter.
Et ça me ferait mal d'abandonner la Marine, je te le dis.
And I'm damned if I'm going to see the Navy sucking runt's udder in my time. I'll tell you that!
Je parie un demi-dollar que c'est un maigrichon au gros fusil.
I got a half-dollar says he's a skinny runt tied to a big gun.
Vous sortirez d'ici, Bartlett, sale avorton.
You're going out, Bartlett, you little runt.
Ecoute-moi, demi-portion!
Listen to me, you sawed-off little runt!
Ça a commencé quand le père de Paco m'a ramassé, moi, qui étais peureux, sale, un petit bonhomme famélique.
It started when Paco's dad picked me up when I was a scared, dirty, skinny, little runt,
Il n'y a pas d'avenir avec un rustre comme toi.
The way I figure, there's not too much future with a sawed-off runt like you.
Tu craches? Vieux cochon!
Will you stop spitting at them, you old runt!
Vous pouvez croire que cette demi-portion va se marier?
Would you believe a runt like that is getting married?
Si j'arrive jusqu'à lui.
I'll kill that little runt. Just let me at him.
- Avorton!
- Runt
Quand tu veux rentrer dans une bande, faut suivre.
I was a skinny little runt.
Un an plus tard, ils t'ont forcé à cambrioler l'épicerie et t'y es allé, et tu m'as emmené.
I told you, i was a runt. They dared me.
Minable!
Yes... you runt!
Vous êtes vraiment un petit microbe.
You really are a dumb little runt.
Compensation?
For the fact that you're a little runt.
Toi!
Runt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]