English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Ryder

Ryder tradutor Inglês

827 parallel translation
Je veux un rapport du colonel Ryder.
Before we discuss plans, I want a report from Colonel Ryder.
- Ryder.
- Ryder.
- C'est tout?
- Ryder what?
Honey Ryder.
Honey Ryder.
Avec le major Ryder. - Le major Ryder?
- In the office with Major Ryder.
- Il vous reste des seringues?
- Major Ryder? - How many syringes do you have?
- Le major vous le dira.
Major Ryder will explain.
Passez-moi le major Ryder.
Give me Major Ryder on 2C, please.
Avez-vous prévu un cordon de sécurité?
Major Ryder, have you set up a perimeter around the town?
Major Ryder. Vous disiez vouloir des locaux plus grands.
Major Ryder, you said you wanted to discuss larger facilities.
Le major Ryder demande des renforts.
Major Ryder's requesting more men.
Écoutez-moi, Ryder.
Check. Now, you listen to me, Ryder.
Major Ryder?
Good evening.
Je suis à vous dans un instant, le temps d'écouter le rapport du major Ryder.
I'll be with you gentlemen in just a minute. I want to speak with Major Ryder and find out exactly what's been happening.
Le major Ryder est un officier compétent mais je crains qu'il ne panique trop rapidement.
Glad you're there. Major Ryder's a competent man and a good officer, but I get the feeling he's hitting the panic button too prematurely.
Il est occupé. Donnez.
Major Ryder's in with Colonel Peckem.
Il s'appelait Bernard Ryder.
Name's Bernard Ryder.
Nous prenons un verre avec les Ryder à 18 h, c'est ça?
We've got drinks with the Ryders at 6 : 00, right?
J'ai pensé à la carrière de Ryder.
I kept thinking about Ryder's Quarry.
La caisse est au fond de la carrière de Ryder.
The crate is at the bottom of Ryder's Quarry.
La carabine à air comprimé de Red Ryder.
The Red Ryder 200-shot range model... air rifle.
Red Ryder en personne.
Red Ryder himself.
Mon cerveau enfiévré bouillonnait à force d'essayer de trouver le stratagème infiniment subtil qui permettrait d'implanter à jamais la carabine de Red Ryder dans le subconscient de mes parents.
My fevered brain seethed with the effort of trying to come up with... the infinitely subtle devices necessary to implant... the Red Ryder range model air rifle indelibly... into my parents'subconscious.
Quand elle attraperait son "LOOK", ma mère... se trouverait astucieusement amenée à lire une pub de Red Ryder.
My mother, grabbing for her copy of Look magazine... would find herself cleverly trapped into reading a Red Ryder sales pitch.
Je veux la véritable carabine à air comprimé à 200 coups de Red Ryder.
I want an official Red Ryder carbine action 200-shot range model air rifle.
Mais mon envie d'une carabine Red Ryder était telle que je tentais aussitôt de regagner le terrain perdu.
But such was my mania, my desire for a Red Ryder carbine... that I immediately began to rebuild the dike.
Rien que moi et ma bonne vieille carabine Red Ryder à air comprimé.
Well, just me and my trusty old... Red Ryder carbine-action 200-shot range model air rifle.
''Je veux une carabine Red Ryder''avec une boussole sur la crosse.''
"What I want is a Red Ryder BB gun with a compass in the stock... " and this thing which tells time. "
''Tout le monde devrait avoir un fusil Red Ryder.
" I think that everybody should have a Red Ryder BB gun.
Une carabine à plombs Red Ryder avec une boussole sur la crosse et cette chose qui donne l'heure.
"A Red Ryder BB gun with a compass in the stock... " and this thing which tells time. "
La conspiration des préjugés contre Red Ryder ne finirait donc jamais?
Was there no end to this conspiracy of irrational prejudice... against Red Ryder and his peacemaker?
Non! Je veux une carabine Red Ryder véritable à air comprimé.
I want an official Red Ryder carbine-action 200-shot... range model air rifle.
Allez, Ryder, dépêche-toi!
Come on, Ryder, get a move on.
Bon, alors. Je m'appelle Ryder.
Oh, no, no, no, no, your real name.
James Ryder. Oui, monsieur Ryder.
It is so awkward doing business with an alias.
chef du personnel de l'Hôtel Cosmopolitan.
Well then, uh, my real name is Ryder, James Ryder.
Ecoutez, Mlle Ryder, vous pouvez y aller, on reste en contact.
Look, miss Ryder, you may go now. You keep in touch.
John... Ryder.
John Ryder.
John Ryder.
John Ryder.
Il s'appelle John Ryder.
His name is John Ryder.
Tu parlais de Mitch Ryder and The Detroit Wheels?
Something about Mitch Ryder and The Detroit Wheels?
Je cherche Neil Ryder.
I'm looking for Neil Ryder.
Mon nom est Ryder.
My name is Ryder.
C'était pas au milieu d'un tournoi!
It wasn't during the Ryder Cup or anything.
Ryder Truck, même chose.
They called Ryder Truck, and they said all of theirs were out for today.
Et Winona Ryder?
What about Winona Ryder?
Et vite! Sinon Ryder et ses potes AVA te charcuteront le gras.
Soon, or I'll have to hire Red Ryder here and his AV boys... to cut some fat off that tongue of yours!
Un pli pour le major Ryder.
The people of this town are my worry! Message for Major Ryder sir.
Oui. Et je suppose que vous voudriez savoir ce qui est arrivé aux oies?
Yes, Mr. Ryder, upper attendant at the Hotel Cosmopolitan.
Levez-vous, sinon vous allez tomber dans le feu!
The game is up, Ryder.
- La femme de chambre de la comtesse?
I have almost every link in the chain, Ryder, you need tell me very little.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]