English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Samar

Samar tradutor Inglês

220 parallel translation
- Samar, la voiture!
- You, go get the car.
Toutes les caméras fonctionnent, Samar?
All Cameras working, Samar? - Yes, ma'am!
Samar Hilal, je travaille pour Al Quds.
I am Samar Hilal, I write for Greece.
Aucun voyageur qu ¡ alla ¡ t de la Judée vers la Gal ¡ lée ne voula ¡ t passer par la Samar ¡ e.
Not one traveller going from Judea to Gal ¡ lee wanted to pass through Samaria.
C'éta ¡ t un endro ¡ t oû ¡ l y ava ¡ t ple ¡ n de voleurs, ple ¡ n de gens marginaux et tous les voyageurs qu ¡ deva ¡ ent traverser la rég ¡ on essaya ¡ ent de l'év ¡ ter.
Samar ¡ a was a place where there were many th ¡ eves, many marg ¡ nal ¡ zed people, and all travellers who had to pass through that reg ¡ on tr ¡ ed to avo ¡ d the place.
Ma ¡ s la B ¡ ble nous dit que Jésus sent ¡ t le beso ¡ n d'aller à Samar ¡ e.
But the B ¡ ble says that Jesus felt a need to go to Samar ¡ a.
Est-ce ce même commandant Samar Anand qui détient le record du nombre de bombes désamorcées?
Sir, is this the same Major Samar Anand, who has the record for the maximum number of bombs defused?
Samar Anand...
Samar Anand...
Hé, Samar, tu fais quoi?
Hey Samar, what you doing man?
Parfait, Samar.
Excellent, Samar
Tu as trouvé mon foie gras?
Ah, Samar, you got my foie gras?
Merci, tu te débrouilles toujours.
Thank you, Samar, you always come through for me
Salut, Maria, c'est Samar... Oui, je veux que t'amènes une amie au tunnel ce soir. Elle va t'appeler...
Hello Maria, Samar this side, yes I want you to bring a friend of mine to the tunnel tonight ok, she will call you... and Maria... she is a little shy type so make her like you,
J'ai passé la meilleure soirée de ma vie, Samar. Merci beaucoup. Merci, merci, merci!
I've had the best time of my life, Samar, thank you so much, thank you, thank you, thank you
Samar...
Samar...
Ce n'est pas pour toi, Samar, c'est pour moi,
This isn't for you, Samar, this is for me,
S'il te plaît, Samar, pour moi...
Please Samar, for me
Je t'aime, Samar.
I love you Samar,
Samar!
Samar!
Samar, s'il te plaît, c'est déjà difficile pour moi d'être là.
Samar, please, it's been very difficult for me to come here to you
Samar, je suis désolée...
Samar, I'm sorry...
Ton thé me manquera sacrément, Ton ami, Samar.
I'll really miss that tea of yours, your friend, Samar, bye
Samar Anand...
Samar Anand
Si tu es Samar, ça veut dire qu'il y a aussi une Meera.
If you're Samar that means, there's also a Meera
C'est Samar. C'est un génie de l'électronique. Il y a passé la nuit.
Samar did it, he's an electronics genius, he worked all night on it
Alors, commandant Samar Anand, une dernière question... pourquoi n'avez-vous jamais porté de protection anti-bombe?
So Major Samar Anand, the last question of our trip, why haven't you worn a bomb suit till now?
Je t'aime, Samar... à la folie, passionnément.
I'm in love with you, Samar Totally, completely, madly,
Samar, tu m'entends?
Samar, Samar, can you hear me,
Samar... Êtes-vous médecin?
Samar... are you a doctor?
Samar, Samar... Qu'est-ce que je fais?
Samar, Samar, Samar, what do I do?
Tout va bien, Samar.
It's okay, Samar
Bonjour, Samar.
Good morning, Samar!
Samar Anand.
Samar Anand
On est en quelle année?
What year are we in, Samar?
Samar a-t-il déjà eu un accident ou un choc sérieux avant ça?
Has Samar been in an accident or gone through serious trauma before this?
Samar souffre d'amnésie rétrograde. Il a régressé de 10 ans. Sa mémoire est bloquée en 2002.
Samar is suffering from retrograde amnesia he has regressed ten years, his memory, is stuck in the year 2002
Voilà des noms, des adresses et des numéros qu'il a donnés.
These are some names, addresses and numbers, Samar has given,
Samar la demande depuis hier.
Samar's been asking for her, since yesterday
C'est au sujet de Samar!
It's about Samar!
Samar ne cesse de te demander. C'est toi qu'il veut voir.
Samar keeps asking for you, he only wants to see you
Le docteur pense que te voir, rien qu'une fois, pourrait l'aider à entendre la vérité. Juste une fois, Meera. S'il te plaît.
The doctor feels if he see's you just once, meets you, he might be able to hear the truth... just come once, Meera... please... for Samar...
Meera, vous devrez faire très attention. Il est psychologiquement très vulnérable. Un autre choc pourrait endommager son système nerveux, et le ramener deviendrait alors impossible.
Meera, you'll have to handle Samar very carefully, his mental state is very delicate, any kind of shock or bad news could permanently damage his system and then bringing him back may be impossible and Meera, just remember... you are the bridge that joins Samar to the outside world
Samar, quel est la dernière chose que vous vous rappelez?
Samar, what's the last thing you remember before the accident?
Cet accident est arrivé il y a 10 ans. Nous ne sommes pas en 2002, mais en 2012.
Samar, the accident you are talking about happened ten years ago and we're not in 2002, we are in the year 2012
Samar.
Samar!
Le traumatisme crânien a entraîné une amnésie, une amnésie rétrograde.
Samar because of the head injury you have amnesia,
Samar, ça va aller. Ça va aller.
Samar It's ok... its ok...
J'ai fait la promesse de quitter Samar. De ne pas me marier.
I made a promise to leave Samar, not to get married...
Je ne supporte pas de voir Samar comme ça. Je veux faire tout mon possible.
I can't bear to see Samar like this, and I want to do whatever I can,
J'aime Samar. Je l'ai toujours aimé. Je l'aimerai toujours.
I love Samar, Akira, always have, always will,
Ecole Lawrence, Samar!
The Lawrence school, Samar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]